■
日本語の「する」は?? |
■
namu3
(1695)投稿日:2003年11月25日 (火) 20時14分
|
![]() |
1809 ">리플 日本語の「する」は、韓国語では??...1 namu3 Mail Link 2003/11/23 08:44 dhcp01-003.ctb.ne.jp 「音がする」は「소리가 하다」ではなく「소리가 나다」だということから、いろいろ気になって国語辞典を調べたら、次の用法を発見した。
する=(「…がする」の形で名詞を受けて)ある現象・感じが知覚されるとき、受け手の立場からではなく、そのもととなった現象を中心に表現する言い方。
では、次の用例は、韓国語ではどう言うのでしょうか?
①玄関で人の声が〈する〉 ②良い香りの〈する〉花 ③変な味が〈する〉 ④頭痛が〈する〉 ⑤ほめられれば悪い気は〈し〉ない
上記以外にも(「…がする」の言い方をする文を思いつくだけ考えてください
야야님도 한번 해보실래요?
1811 ">리플 Re:日本語の「する」は、韓国語では??...1 야야 Mail 2003/11/23 19:21 210.218.167.3 する가 하다의 의미가 아닌 나다의 의미의 문장을 생각해보자는 말씀이신거죠? 하다말고 다른뜻이 있는것요?
ぞっとする소름이 쭉 끼치다. 粉にする가루로 만들다. 子もりをする아이를 보다.
이런것들이 있네요. 역시 한국어와 일본어는 바로 매치가 되지 않는다는것을 새삼 깨닫습니다.
1812 ">리플 Re:日本語の「する」は、韓国語では??...1 namu3 Mail Link 2003/11/24 06:35 dhcp01-003.ctb.ne.jp 역시 야야님은 이해가 빠르네요. > > ぞっとする소름이 쭉 끼치다. > 粉にする가루로 만들다. > 子もりをする아이를 보다. > 또 생각나시면 가르쳐 주세요.
그리고 아래 문장을 네이티브 체크 해 주시기 바랍니다.
[1809] ①玄関で人の声が〈する〉=현관에서 목소리가 들려온다. ②良い香りの〈する〉花=향기로운 꽃/향기 좋은 꽃 ③変な味が〈する〉=이상한 맛을 느낀다. ④頭痛が〈する〉=두통이 난다. ⑤ほめられれば悪い気は〈し〉ない=칭찬을 받으면 기분이 나쁘지 않다.
다른 표현으로 바꿔 말할 수 있는 것이 있으면 가르쳐 주세요.
1814 ">리플 Re:日本語の「する」は、韓国語では??...1 야야 Mail 2003/11/24 21:02 New 210.218.167.3 ①玄関で人の声が〈する〉현관에서 목소리가 들려온다. 현관에서 목소리가 들린다. 정확히는 들려온다가 맞지만 들린다가 좀 자연스러운것 같습니다. 들려온다라는 말은 약간 시적인 뉘앙스가 있네요.
②良い香りの〈する〉花향기로운 꽃/향기 좋은 꽃 향기로운 꽃이 더 자연스럽습니다. 향기가(향이) 좋은 꽃으로 조사를 넣어주는것도 좋습니다.
③変な味が〈する〉이상한 맛을 느낀다. 이상한 맛을 느낀다도 이상하진 않지만 이상한 맛이 난다가 더 좋습니다.
④頭痛が〈する〉두통이 난다. 보통 '두통이다'라고 얘기하거나 '머리가 아프다'로 얘기를 합니다. '두통이난다'로는 잘 쓰지 않지만 틀린 문장은 아닙니다.
⑤ほめられれば悪い気は〈し〉ない칭찬을 받으면 기분이 나쁘지 않다. 조사를 생략한채로 칭찬받으면 기분 나쁘지 않다.라고 사용하셔도 됩니다. 이문장은 별다른 표현법이 없는듯하네요.
1823 ">리플 する 야야 Mail 2003/11/25 18:44 New 210.218.167.3 真似をする 흉내를 내다. 따라하다
오늘 수업시간에 배웠습니다.
1824 ">리플 Re:する namu3 Mail Link 2003/11/25 20:10 New dhcp01-003.ctb.ne.jp > 真似をする 흉내를 내다. 따라하다
수업에서 선생님이 '내가 발음해 보니까 흉내를 내 봐요.'라든가 '내가 발음하는대로 따라하세요'라고 말합니까?
|
|