■
그러게と글쎄 |
■
namu3
(1636)投稿日:2003年04月13日 (日) 10時55分
|
![]() |
相手の発言に応えて「そうなんです」と言うときの表現「그러게 말이에요」と「글쎄 말이에요」の共通点と、相違点について考察してみたいのですが、ご意見をお聞かせください。
手始めに例文を出してみましょう 次の各対話で、 ①が適当・②が適当・①②両方とも適当…のどちらでしょうか?
A:그 친구 아직 정신을 못 차렸군. B:①그러게 말이에요./②글쎄 말이에요.
A:어째 이런 낡아 빠진 아파트 한 채를 사 줄 아버지 같은 물주도 아직 장만 못했냐? 실망이야. B:①그러게 말이에요./②글쎄 말이에요.
A:초겨울 날씨가 왜 이리 춥지? B:①그러게 말이야./②글쎄 말이야.
A:선생님, 비가 이렇게 퍼부으면 어디 내일 소풍을 갈 수 있겠어요? B:①그러게 말이야./②글쎄 말이야.못 갈까 봐 걱정이다.
初級の方は、訳してみてはいかがですか?
namu3が頼りにしている某掲示板で、お2人から、次のような示唆をいただきました。
1、제 생각으론 둘다 상대방의 말에 동의는 하는 건데염 ①은 말한 사실을 정확히 안다거나 그럴때 쓰는것 같구 ②은 확실치는 않은데 상대방의 말에 동의해줄때 쓰는거 아닌가요? 국어학자가 아니라서리 그런데 사람들은 아무거나 써염 -.-;
2、그러게 말이야는... 표준적으로 사용되는거고. 글쎄말이야는 어디까지나 언어의 변화에 의한것입니다. 답변이 됐을라나???
namu3は完全に翻訳する能力を持っていませんが、大意は皆様おわかりと思います。
|
|
|
|
□ネイティブお嬢さんの回答/ある人
(1638)投稿日 : 2003年04月15日 (火) 18時13分
|
|
![]() |
제가 4가지 질문을 읽고 그리게말이야 와 글쎄말이야의 상대방의 대답은 둘다 거진 비슷하다는거예요. 뜻이나 의미나.. 그래도 조금의 차이라도 말하라면 그러게말이야라는 대답은 방금전에 그런상황이 일어났어서 거기에 대한 답변으로 "그러게말이야~"할듯.. 그리고 "글쎄말이야~"는 과거에 있었던 일이나 한참전에 있었던일을 이야기하고 있을때 "그러게말이야~"보다는 "글쎄말이야~"를 더 써줄듯해요. 그렇다고 과거에 있었던일에 "그러게말이야~"를 쓴다고해도 이상하게 들리는건 아 니니까..별 차이는 없어요.^^ 오랜만의 질문이시라 좀 자세히 적어봤어요.^^
|