■
韓国大統領選挙 |
■
kayo yo
(1524)投稿日:2002年12月21日 (土) 08時59分
|
![]() |
韓国の大統領選挙がありましたね。新聞やテレビを見ていて、知った言葉があるとうれしいです。当選を喜ぶ人たちが写っていた新聞に 새로운 대한민국! という字が見えて、すぐ辞書を引いてみました。世界が広がりました。いまは辞書が引けたことがうれしい。
|
|
|
|
□韓国では/namu3
(1525)投稿日 : 2002年12月21日 (土) 10時57分
|
|
![]() |
19日(木)朝、釜山の国際市場を散策していたら、学生(小中高)たちが大勢歩き回っていた。 土日でもないのに、もう冬休みかな?
【サンダル】=乞う、検閲…です 구멍가게 아저씨한테 물어 봤더니 그 아저씨는 "오늘은 신대통령 생일이니까 공휴일이죠"래요.
びっくりしたなあ、もう!!
|
|
|
|
□本当にそう言ってたのかな?/Choi
(1530)投稿日 : 2002年12月22日 (日) 16時44分
|
|
![]() |
> 구멍가게 아저씨한테 물어 봤더니 그 아저씨는 > "오늘은 신대통령 생일이니까 공휴일이죠"래요.
「신대통령 선거일이니까」ではなかったでしょうか?
|
|
|
|
□RES[1530]Choi스승님께/namu3
(1531)投稿日 : 2002年12月22日 (日) 17時38分
|
|
![]() |
「선거」と言う言葉は、別の人から聞いた記憶はあり、namu3も使いましたが、その時は「생일」と聞こえました。あるいは「 생길 날」だったかもしれません。 |
|
|
|
□부산사람들의 발음 ; 선건날/Choi
(1532)投稿日 : 2002年12月22日 (日) 21時23分
|
|
![]() |
> 「선거」と言う言葉は、別の人から聞いた記憶はあり、namu3も使いましたが、 > その時は「생일」と聞こえました。あるいは「 생길 날」だったかもしれません。
「선거날」といった可能性が高いですね。 彼の誕生日は旧暦8月6日で今年は9月12日に該当します。
|