■
本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。 |
■
심야 특급
(1583)投稿日:2003年01月06日 (月) 00時19分
|
|
下書きの部屋で2冊目の翻訳を終えました。あんな感じでどうでしょうか?
本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。
|
|
|
|
□/namu3
(1584)投稿日 : 2003年01月06日 (月) 08時35分
|
|
|
下書きの部屋で、できあがったものは、原則としてこちらに移すことにします。 色付けは、namu3がしました。 ……………………………………………………………………………………………………… 〔題名〕아빠는 하나도 안 들린대 パパはひとつも聞こえない(んだって)
“과자 하나 더 줘!” お菓子もうひとつちょうだい! “잘 안 들려.” よく聞こえなぁい。 “안 들려?” 聞こえないの? “응.안 들려.” うん。聞こえない。 “과자 하나 더 줘!” お菓子もうひとつちょうだいってば。 “아빤 여전히 하나도 안 들리는데.” パパはやっぱりひとつも聞こえないよ。 “엄마,아빠가 하나도 안 들린대. 과자 더 주라고 아빠한테 얘기해 줘.” ママ、パパがひとつも聞こえないんだって。 お菓子もうひとつちょうだいって、パパに話して。 “브루노야,너 뭐 잘못한 거 없니?” ブルノちゃん、あなたなにか間違ってることなぁい? “뭐?” なぁに? “엄마가 귓속말로 가르쳐 줄게.” ママが内緒で(こっそり)教えてあげるわ。 “아빠,과자 하나만 더 주세요.” パパ、お菓子ひとつ(だけ)ください。 “암,주고말고.” もちろん、あげるとも。 “잘 들어,빠뚜프. 너한테도 가르쳐 줄게・・・・・.” よく聞いて、パドゥプ。 君にも教えてあげるよ・・・。
|
|