【広告】Amazon 対象商品よりどり2点以上!合計金額より5%OFF開催中

◎◎^^^___韓国語・貴女も私も、先生・生徒^^^___ ◎◎

◎◎^^^___移動しました。(ここは現在中止中)^^^___ ◎◎

名前
メール
題名
内容
URL
削除キー 項目の保存
こちらの関連記事へ返信する場合は上のフォームに書いてください。

骨の髄まで
namu3 (1535)投稿日:2002年12月23日 (月) 20時08分 返信ボタン

話が長くなりましたので、要点だけをまとめて、全文は「研究室」に遷都しました。

今回の釜山旅行で「デジカメ」ったのですが、この写真の上から二番目が、問題のそれです。



…………………………………………………………………………………………………………………………
벼다귀해장국「ほれニう目よいしる」



「ほれニう目よいしる」

これを、どう解釈するかです。namu3は今のところ、

「ほれ」は「ほね=骨」の誤記
「ニう目よい」は「二日(フツカ)酔い」と書いたつもり
「しる」はもちろん「しる(汁)」
「二日酔い」「汁」は、つまり해장국の意味。

∴(故に)四骨を煮出してスープを取った해장국

… … いかがでしょう??



□その通りだと思います。/Choi (1550)投稿日 : 2002年12月28日 (土) 18時19分

 面白半分で、こんな解釈は如何でしょう?

 ほれ    ; 目惚れちゃうよ
 ニう目よい ; 二日酔い(に効く)
 しる    ; 汁

  惚れ (二日酔い)




ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】Amazon 対象商品よりどり2点以上!合計金額より5%OFF開催中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板