【広告】Amazon 対象商品よりどり2点以上!合計金額より5%OFF開催中

◎◎^^^___韓国語・貴女も私も、先生・生徒^^^___ ◎◎

◎◎^^^___移動しました。(ここは現在中止中)^^^___ ◎◎

名前
メール
題名
内容
URL
削除キー 項目の保存
こちらの関連記事へ返信する場合は上のフォームに書いてください。

Re: 1528に対するレスです。
Choi (1529)投稿日:2002年12月22日 (日) 16時36分 返信ボタン

간호원님께서는 항상 늦게까지 근무하시고 바쁜 시간 속에 피곤하실 텐데
밤늦은 시간까지 주무시지도 않고 한국어 공부를 정말 열심히 하시네요.

全体的には上手に和訳されたと思いますが、少し表現を変えた方が良いと思いましたので
修正して見ました。参考にして下さい。

제가 올린 벳뿌 OFF모임 후기에서 첫시작 글에 "나누어 주신 주신" 이라고 써 놓고도
私がbeppuoff会に上った後で    初文字に 分けてくださった くださったと書いておいて
私が掲載した別府OFF会後記にて書き初めの文で 〜〜

지금까지 잘못된 것을 발견하지 못하고 있었으나 간호원님의 지적으로
今までわからなかったもの発見できなかったのを カノウオンさんの指摘で
今まで間違っていたのを発見出来ずにいましたが 〜〜

다시 한 번 확인하여 잘못된 곳을 수정했으나 아직 제가 찾지 못한 곳이
もう1度  確認して良くないところを修正しましたがまだ私が見つけられないところを
もう一度確認して間違ったところを 〜〜




ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】Amazon 対象商品よりどり2点以上!合計金額より5%OFF開催中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板