【広告】Amazonからポイント最大10倍冬支度セール


日本の中のアメリカ米軍基地で英会話はこちら

発音クリニックで英語を習いたい方はこちら


こちらは英語の勉強をしているみんなの掲示板です。
英会話でわからないことはここで質問してくださいね♪
ただし宿題や仕事などの長文の翻訳依頼はしないようにお願いいたします。
ホームページの宣伝などは書き込みしないようにお願いします。
また煽り、やらせ、英会話とは関係のない質問は無視して返事をしないようにしてください。

英会話学校についてはこちらの掲示板で語りましょう〜

 
カップリングパーティー参加者募集中!
カップリングパーティー最大手のエクシオジャパンとのコラボレーションパーティーを渋谷、横浜
で開催
いたします。
英語や海外旅行に興味のある方同士のカ ップリングパーティーです。参加者募集中
詳細はこちら


 TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIP主催の英会話サークル
 
東京英会話倶楽部に参加しよう
 田町のWEDNESDAY ENGLISH CLUB(英会話サークル)に参加しよう
 渋谷の国際交流イベントに参加しませんか? TOKYO INTERNATIONAL 
 FRIENDSHIPOFFICIAL PARTY/CLUB PURE SHIBUYA
 横浜の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY
 新宿の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY

TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIPへ戻る

質問・相談
投稿者
メールアドレス
タイトル
内容
重要度
削除キー 項目の保存


質問:文章の添削をお願いします。
投稿者: おき


嵐の櫻井翔さんの紹介に関する文を添削して欲しいのですが
 そのために使いたい単語があるので、それを使いながら意味の通じる文に直していただければ幸いです。

(1) Sakurai said that don't need the (relations) that grow and are (stimulated) earth other in love.

櫻井は恋愛においてお互いに成長し、刺激し合う関係は必要ないと言った。

使いたい単語 ralation, stimulate

活用の変化は構いません。できればthat節と関係代名詞のthat
も使いたいです。

(2)Sakurai (approved) a (request) from president Johnny Kitagawa to ask whether he would do image (character) of volleyball World Cup.

櫻井はジャニー喜多川からバレーボールワールドカップのイメージキャラクターをやらないかという依頼を受けた。

使いたい単語 approved, request, character


(3)He gradually (increases) personal (activities) in parallel with activities in Arashi while expanding the range of (activities) such as casters and moderators.

彼は嵐での活動と並行して個人の活動を徐々に増やしながら、キャスターや司会者など活動の幅を広げている。

使いたい単語 activity, increase


以上です。使いたい単語の活用の変化は構いません。受験英語に役立つ文を作りたかったので、使いたい単語を指定しました。指定した単語があるせいで文が作れなそうな場合は、受験英語に出てきそうな他の単語を補ったり変えたりしても構いません。受験英語なのでカジュアルな言い回しではなく、少し形式張った表現にはなると思いますが、意味が通じればいいので、よろしくお願いします。

記事番号:25111

重要度:☆★☆★☆

2018年04月17日 (火) 15時35分 質問に対して答える

答え:
投稿者: yo-1


(1) that節の主語は you か love にします。内容が否定なら and でなく or です。時制の一致は不要
(2) to 以下で request の内容を説明します。request と ask が重複しています
イメージキャラクターは和製英語じゃないですかね。
依頼を引き受ける場合普通は approve a request より accept one’s offer なんですよね。
(3) gradually ってあまり見たことないんですけど、徐々にを表現するのに start to とか begin to をよく見かけます
直訳にこだわらなければ in parallel with って難しいというか堅いので beside に置き換えられます。
個人的はここでは personal ではなく individual です。
「個人の活動を徐々に増やす」と「活動の幅を広げている」という似たような内容を直訳するとくどい文章になるので、はしょってはダメですかね

以上を踏まえ、私ならこう訳すという例です。参考になれば幸いです。

(1) Sakurai said that love doesn’t need such a relationship that grows or stimulates each other.

(2) Sakurai accepted Johnny Kitagawa’s offer to be a poster child for the Volleyball World Cup.

(2) Beside his work as a member of Arashi he’s starting to increase his individual activities acting as a newscaster and MC.

記事番号:25112

重要度:☆

2018年04月17日 (火) 21時17分
(7)




質問:文章の添削をお願いします。
投稿者: おき


嵐の櫻井翔さんの紹介に関する文を添削して欲しいのですが
 そのために使いたい単語があるので、それを使いながら意味の通じる文に直していただければ幸いです。

(1) Sakurai said that don't need the (relations) that grow and are (stimulated) earth other in love.

櫻井は恋愛においてお互いに成長し、刺激し合う関係は必要ないと言った。

使いたい単語 ralation, stimulate

活用の変化は構いません。できればthat節と関係代名詞のthat
も使いたいです。

(2)Sakurai (approved) a (request) from president Johnny Kitagawa to ask whether he would do image (character) of volleyball World Cup.

櫻井はジャニー喜多川からバレーボールワールドカップのイメージキャラクターをやらないかという依頼を受けた。

使いたい単語 approved, request, character


(3)He gradually (increases) personal (activities) in parallel with activities in Arashi while expanding the range of (activities) such as casters and moderators.

彼は嵐での活動と並行して個人の活動を徐々に増やしながら、キャスターや司会者など活動の幅を広げている。

使いたい単語 activity, increase


以上です。使いたい単語の活用の変化は構いません。受験英語に役立つ文を作りたかったので、使いたい単語を指定しました。指定した単語があるせいで文が作れなそうな場合は、受験英語に出てきそうな他の単語を補ったり変えたりしても構いません。受験英語なのでカジュアルな言い回しではなく、少し形式張った表現にはなると思いますが、意味が通じればいいので、よろしくお願いします。

記事番号:25110

重要度:☆★☆★☆

2018年04月17日 (火) 15時35分 質問に対して答える




質問:it・・・thatか、 it・・・whichか
投稿者: カンナ


It is not the fact that virtue wins out at the end which pro,otes moralituy, but that the hiro is most attractive to the child, who identifies with the hiro in all his struggle.

記事番号:25109

重要度:☆★☆★☆

2018年04月04日 (水) 07時45分 質問に対して答える




質問:英語の添削について。
投稿者: コルム


次の英語の添削をお願いできないでしょうか?教えていただけると幸いです。
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10185577345

記事番号:25099

重要度:☆★☆★☆

2018年02月04日 (日) 19時11分 質問に対して答える

答え:
投稿者: yo-1


1だけ回答します。それ以外はほかで回答されている方と同じです。

Japan is as beautiful in autumn as in spring.

記事番号:25108

重要度:☆

2018年03月28日 (水) 11時40分
(11)




質問:TOEICの過去問 教えてください。
投稿者: ローズ


@Before the workshop starts, all the participants will _______ to each other.
1つ選択してください:
a. be introduced
b. have introduced
c. introduced
d. be introducing

AThere are _______ categories of membership, with different subscription rates.
1つ選択してください:
a. vary
b. variance
c. various
d. variety

BThe jogger had a car accident _______ her way back.
1つ選択してください:
a. in
b. from
c. for
d. on

COf those who complained, 30% were satisfied _______ the way their complaint was handled.
1つ選択してください:
a. on
b. for
c. with
d. to

DApplications will be accepted on a first-come, first-served basis, no _______ than September 30th.
1つ選択してください:
a. latest
b. lateness
c. late
d. later

EHe was ashamed _______ able to answer the question.
1つ選択してください:
a. of being not
b. to be not
c. to have been
d. of not being

FThe surface is extremely delicate; it should be handled _______ care and kept out of the reach of young children.
1つ選択してください:
a. by
b. in
c. for
d. with

記事番号:25098

重要度:★☆★☆

2018年01月28日 (日) 01時15分 質問に対して答える

答え:
投稿者: yo-1


解答だけ載せても意味ない気がしますので、ヒントです。

@ 未来完了形でしょう。
A categories を修飾する形容詞を探しましょう
B 「戻る途中で、帰り道で」
C 「〜に満足している」be satisfied といえばあとにくる前置詞はきまっています。
D than があとに続くので比較級ですね
E be ashamed of は決まった形、否定語は動名詞 being の前か後か
F これもきまった言い方です。「気を付けて、注意して」を辞書などで調べましょう

記事番号:25107

重要度:☆

2018年03月28日 (水) 11時13分
(9)




質問:toとfor
投稿者: とんちんかんちん


私は勉強をするために、図書館へ行った。

I wen to the library to study.


なぜtoの所は forではないのでしょうか?
行くの所のwent のtoは到達地点なのでわかりますが
勉強するためにのtoは目的で 到達地点ではないのになぜ
toなのでしょうか?
よろしくお願い申します。

記事番号:25103

重要度:☆

2018年02月21日 (水) 23時17分 質問に対して答える

答え:
投稿者: yo-1


studyは動詞なのでtoを伴って不定詞の副詞的用法になります。

to studyで「勉強するために」目的をあらわしています。

記事番号:25106

重要度:☆

2018年03月28日 (水) 08時42分
(8)




質問:文構造について
投稿者: a


you get out of the game what you put into it.

上の文で、get out of-を「-から取り出す」という意味でとったのですが、そうすると後ろのwhat you put into itが浮いてしまいます。
第何文型なのか教えてください。

記事番号:25104

重要度:☆★☆★☆

2018年03月25日 (日) 15時37分 質問に対して答える

答え:
投稿者: yo-1


並べ替えるとわかりやすいです。

you get/out of the game/what you put into it

→ you get/what you put into it/out of the game

前後関係や状況が不明なので正確ではありませんが『あなたはゲームにつぎ込んだものを引き上げる(投じた分を取り戻す)』

記事番号:25105

重要度:☆

2018年03月28日 (水) 08時34分
(8)




質問:脱!教科書英語!!
投稿者: Haru


こんにちは♪
カナダのトロントに住んで4年目になります。
英語が5年前までぜんぜん話せませんでしたので、
今でもぜんぜんうまいとはいえませんが、日々ネイティブたちとたくさん話すチャンスがあるので、教科書では学べない、本当にネイティブたちがリアル社会で使う、リアル英語を紹介していくコラムやYouTubeをはじめました。
教科書英語ではなくリアル英語を学びたい方はぜひ
一度ご覧ください♪
https://www.youtube.com/watch?v=xtUeK2nKHyA&list=PLUhrFRcS4c2xXSASnvB-6ZmgWrwbPAYW-

記事番号:25102

重要度:☆★☆★☆

2018年02月20日 (火) 11時09分 質問に対して答える




質問:マイケルジョーダンの名言について
投稿者: マイケルジョーダン


Out of my way. your fate.I'm going through.
なぜmyではなくyourなのかおしえてください

記事番号:25101

重要度:☆

2018年02月13日 (火) 17時19分 質問に対して答える




質問:
投稿者: onion


When We talk I mean
ってどういう意味でしょうか?

お力添えをお願い致します。

記事番号:25100

重要度:☆

2018年02月11日 (日) 23時50分 質問に対して答える




質問:数えられる?
投稿者: ルート


forafewmomentという表現がありますが、時間って数えられるのですか?
few は 数えられるものにつくとききました。
few waterという表現が正しいかも教えてください

記事番号:25093

重要度:☆

2018年01月21日 (日) 13時34分 質問に対して答える

答え:
投稿者: emi


for a few moments 意味
でググってみたら出てきました。sがつくみたい?ですが。。。「わずかな間」とか「少しの間」とか。

waterはルートさんがお察しの通りの不可算名詞ですので、fewはおかしいのかもしれませんが、ネイティブで話される時はルールが崩れるときもあるので『She go there.(goes)ではなく』waterについて例外があるのかは英語圏で生まれ育った人に聞かないと何とも。。。
少なくともネイティブ以外の人が使うとただの間違えと思われるので、a little waterで覚えると賢明ですね。
ちなみにa little waterは、『少しの雨』という意味もあるようです。

記事番号:25096

重要度:☆

2018年01月24日 (水) 08時18分
(9)

答え:
投稿者: emi


P.S. すみません、時間は数えられるかというご質問でしたね、失礼致しました。。。
『時間は不可算名詞』でググると色々な回答を見る事ができました。引用するには情報が多すぎたので割愛させて下さい。
ルートさんにとってピンと来る回答がありますように。。。

記事番号:25097

重要度:☆

2018年01月24日 (水) 08時23分
(9)




質問:教えてください
投稿者: ルート


what kinds of clothes do you want
どういう意味です?

記事番号:25094

重要度:☆

2018年01月21日 (日) 13時54分 質問に対して答える

答え:
投稿者: emi


『どんな服がほしいですか?』

clothesは一般的には洋服かと思います。

記事番号:25095

重要度:☆

2018年01月24日 (水) 08時04分
(8)




質問:前置詞の用法
投稿者: さとし


The Organization for Economic Co-operation and Development has called on Japan to offer support for non-regular workers in narrowing the wage gap with regular workers.

この文のin narrowing がなぜin なのかがよく分かりません。by narrowing や to narrow the wage〜でも似た意味になるでしょうか?

記事番号:25089

重要度:☆

2018年01月06日 (土) 21時23分 質問に対して答える

答え:
投稿者: emi


確かにbyやtoでも感覚的に通じそうですが、
support
を辞書で引いてみると、「〜に対して/〜の点において」支持する、
の意味合い場合はsupportの後に使われるのは、inかagainstとありました。
そのように、それぞれの単語の後にセットになってくっついてくる物は、意味合いによって限られているという事だと思います。

記事番号:25090

重要度:☆

2018年01月07日 (日) 15時14分
(12)

答え:
投稿者: さとし


emiさん回答ありがとうございました。
supportを確認してみたところ、inの用法が載っていました。
in + 動名詞ってあんま見たことないなと思ったんですが、
supportに関係していたと分かれば納得できました。
変わった前置詞の使い方をみたら、次から前の単語を洗ってみることにします。(offerは調べてたんですが、名詞?のsupportは盲点でした・・)

記事番号:25091

重要度:☆

2018年01月07日 (日) 16時05分
(10)

答え:
投稿者: emi


さとしさんわざわざ有難うございます。
ネイティブの人々にとっては当たり前の事でも、私達は単語の使い方を論理的もしくは真似的に覚えるしかありませんものね><
この2年、英会話スクールに通っていますが、短めの作文の宿題を持っていくと、ネイティブ講師から細かく添削されます。特に前置詞...
辞書に載っている範囲ならいいんですが、aとtheの使い方も一筋縄ではいかないので、未だによくわからない事が多いです。お互い地道に一つ一つ身に付けて行きましょう⭐Ξ 千里の道も一里から^^

記事番号:25092

重要度:☆

2018年01月07日 (日) 19時31分
(9)




質問:後置修飾についてですぬ
投稿者: たなか


初めて質問させていただきます。

Cup of tea は、なぜ
Tea cup of
のように後置修飾にならないのでしょうか。

トンチンカンなことを言っていたら、すみません。

記事番号:25087

重要度:☆

2017年12月28日 (木) 23時36分 質問に対して答える

答え:
投稿者: emi


こんにちは。
たなかさんは、紅茶のカップの話をされているのでしょうか。
辞書に普通にteacupという単語はあります。

a cup of tea は「紅茶が1杯」という、また意味合いの違う、単位的な意味になるかと思います。。2杯ですとtwo cups of tea

a piece of cake ケーキ一切れ
a glass of water 一杯の水
など。。。

記事番号:25088

重要度:☆

2017年12月29日 (金) 22時51分
(9)




質問:副詞の位置で悩んでおります。
投稿者: HIRO


こんにちは

私が今見ている単語の参考書に副詞のexclusivelyの例文が以下の様に載っておりました。

例文
available exclusively to our members
※メンバー限定で利用出来る

何故exclusivelyは副詞なのに形容詞のavailableの後ろに付くのでしょうか?

どうぞ宜しくお願い致します。

記事番号:25085

重要度:☆★☆

2017年12月21日 (木) 10時49分 質問に対して答える

答え:
投稿者: emi


He's kind especially to children.

のように、同じような例文は存在すると思います。
文法の法則に絡めた回答は、私は教師ではないのでできませんが><
HIROさんのお考えでは、availableとexclusivelyが逆になればしっくりくるという事でしょうか??

記事番号:25086

重要度:☆

2017年12月27日 (水) 16時39分
(8)




質問:You're not telling me〜→言わないでくれよ?
投稿者: さや


ある教本の英文に
You're not telling me we're on the wrong street?
(和訳:言わないでくれよ、僕たちが道を間違えているなんて。)
というのがありました。

現在進行形の否定+? は否定の願望になるのですか?

記事番号:25079

重要度:☆★☆

2017年12月03日 (日) 11時09分 質問に対して答える

答え:
投稿者: emi


なると思います。
例文は「(まさか)私達道間違えてないよね!? 間違えてない、って言って><(間違えてる可能性ありそうだけど)」と言ったニュアンスになると思うのですが。

記事番号:25083

重要度:☆

2017年12月16日 (土) 20時04分
(7)

答え:
投稿者: emi


現在進行形の時だけという訳ではないと思います。
例文はたまたま現在、まさに今起きてる事なので、現在進行形になっていると思いますが。

記事番号:25084

重要度:☆

2017年12月16日 (土) 20時09分
(11)




質問:誰か教えてください!!
投稿者: メリー




It is surprising that he drew this picture.(彼がこの絵を描いたとは驚きだ)と、

It is a surprise that he recovered from his illness so soon.(彼が病気からあんなに早く回復したとは驚きです)

という二つの文がありますが、it is surprisingとit is a surpriseの違いは何かありますか?どのように使い分けてあるのかわかりません。

教えてください!!!

記事番号:25081

重要度:☆★☆

2017年12月03日 (日) 23時44分 質問に対して答える

答え:
投稿者: Ry-lax


形容詞か名詞の違いだと思います。

記事番号:25082

重要度:☆

2017年12月07日 (木) 01時00分
(12)




質問:はじめまし
投稿者: エリ


早速質問しますが、私の父は昔よくおとぎ話を作って聞かせてくれた、と英語にする場合、
My father used to make a fairy tales

て言いますか?used to て使いますか?

記事番号:25078

重要度:☆

2017年11月29日 (水) 17時26分 質問に対して答える

答え:
投稿者: emi


used to よく〜したものだ
という言い回しは良く聞きますね!^^
「私の為に作ってくれた」というニュアンスを入れるなら、最後に「for me」でしょうか。

記事番号:25080

重要度:☆

2017年12月03日 (日) 23時06分
(8)




質問:困っています
投稿者: shiro


Blank magnetic discs, video discs and other recording media.

この英訳は、「video discs」や「other recording media」も「Blank」であるという意味になりますか?

知人が、香港では、上記の3つの媒体が「Blank」であることを言うときは、この表現でいいと言っています。
世界的に、この表現は正しいのでしょうか?

記事番号:25075

重要度:☆★☆★☆

2017年11月23日 (木) 10時49分 質問に対して答える

答え:
投稿者: emi


Blank magnetic discs, Blank video discs and other Blank recording media.
とするとしつこくなるから、まとめるとこうなるのかもしれません(?)もしご心配でしたら、他の2つもBlankという意味で取ってよいかか問い合わせされてみたりとか、
ご自身発信で説明文を作られているなら、全部にBlankつけて間違えではないと思います。
恐らく、ほかの2つがBlankじゃなかったら、こんな危険な書き方はしないとは思いますが、何事も100%は言い切れないと思いますので....回答ではなくアドバイス??的になってしまい、的外れでしたらお許し下さい。

記事番号:25077

重要度:☆

2017年11月23日 (木) 18時19分
(8)




質問:and that???
投稿者: S


We are trying to put a show together that,as a basic principle,mentioned death in every episode and that this ingredient would make any laughter deeper without the audience's realizing how we are inducing belly laughs.

この文の二つ目のthat(and that〜)の文法的説明がわかりません。
(笑いは恐怖によって生じるというコンテクストの文章の一部です)

記事番号:25070

重要度:☆

2017年11月22日 (水) 19時22分 質問に対して答える

答え:
投稿者: emi


We are trying to put a show together that(⬅ショーを詳しく説明する為の導きのthat),
as a basic principle,mentioned death in every episode
and that(⬅上のthat以降の文に関して、更なる詳細を説明する導きのthat)
this ingredient would make any laughter deeper without the audience's realizing how we are inducing belly laughs.

というイメージでしょうか? 「and that」が単体で何かを意味しているのではないと推測します。

that ○○○ and
that ○○○
私はネイティブのアタマはないので少しヒントになれば幸いです。

記事番号:25072

重要度:☆

2017年11月22日 (水) 21時33分
(7)

答え:
投稿者: S


emiさんご回答ありがとうございます
文意を読むに、はじめのthat とつぎのthatが並列的な構造になっている、とのご指摘だと思いますが、それだと少しつじつまが合わない気がします。
というのは、はじめのthatは明らかにa showに対する関係代名詞であるのに対し二個目は
その後の文に分要素の欠落がないので品詞論的に接続詞のthatとわかります。しかしここで二つのthatを並列関係と考えると二個目のthatは同格を表すthatということになりますが、そもそもshowという名詞は同格表現を伴わないので矛盾が生じてしまうと思うのです。

私は二つ目のthatは、考えられる可能性としてmentioned の目的語mentioned that〜の形ではないかと考えましたが、辞書にthat節を伴うことのできる動詞の用法として、二つ目の目的語にthat節を置く場合、一つ目の目的語もthat節(このthatは省略可)でなくてはいけないと書いてあり、今回の文ではmentioned の一つ目の目的語はdeath in every episode でありこれに当てはまりませんのでこの推論は間違っていると考えました。

これ以外の可能性が思いつかないのでどうか教えてください。よろしくお願いします

記事番号:25073

重要度:☆

2017年11月22日 (水) 22時37分
(7)

答え:
投稿者: emi


as a basic principle,と、最後のwithout以降は補足だと思うので、シンプルにする為に、一度抜かしてみましょうか。

We are trying to put a show together that mentioned death in every episode and that this ingredient would make any laughter deeper.

Sさんの仰るのは二つ目のthatの後は主語が来ているから関係代名詞ではないだろうと言うことで宜しいでしょうか。その点は申し訳ないですが私もはっきりご説明はできません;
私は、'this ingredient (この要素)'は、'death'を差しているかと思いました。'this ingredient'の文字がここになければ、二つ目のthat以降も再度ショーの説明になってしまう所を、わざわざ、「この要素」、と入れたかったのかなとは思いますが。
でもそしたら二つ目のthatはいらないじゃん!ともなりかねないですよね。どなたか、ここでのthatの存在意義について、詳しく解説してくれると良いのですが...
ちなみに、このdeathとlaughは意味的に対局するので、普通結び付きませんが、抜粋された文献の趣旨からして、この流れが生まれているのかと思いました。

記事番号:25076

重要度:☆

2017年11月23日 (木) 18時10分
(7)







Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】Amazonからポイント最大10倍冬支度セール
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板