【広告】Amazonからポイント最大10倍冬支度セール


日本の中のアメリカ米軍基地で英会話はこちら

発音クリニックで英語を習いたい方はこちら


こちらは英語の勉強をしているみんなの掲示板です。
英会話でわからないことはここで質問してくださいね♪
ただし宿題や仕事などの長文の翻訳依頼はしないようにお願いいたします。
ホームページの宣伝などは書き込みしないようにお願いします。
また煽り、やらせ、英会話とは関係のない質問は無視して返事をしないようにしてください。

英会話学校についてはこちらの掲示板で語りましょう〜

 
カップリングパーティー参加者募集中!
カップリングパーティー最大手のエクシオジャパンとのコラボレーションパーティーを渋谷、横浜
で開催
いたします。
英語や海外旅行に興味のある方同士のカ ップリングパーティーです。参加者募集中
詳細はこちら


 TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIP主催の英会話サークル
 
東京英会話倶楽部に参加しよう
 田町のWEDNESDAY ENGLISH CLUB(英会話サークル)に参加しよう
 渋谷の国際交流イベントに参加しませんか? TOKYO INTERNATIONAL 
 FRIENDSHIPOFFICIAL PARTY/CLUB PURE SHIBUYA
 横浜の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY
 新宿の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY

TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIPへ戻る

質問・相談
投稿者
メールアドレス
タイトル
内容
重要度
削除キー 項目の保存


質問:どうだかわからない
投稿者: NOネーム


ariseとhappenはどう違うのか?
できたら教えてください。
それとbeatはどうふうに使うのか例題もできたら何個か宜しくお願いします!

記事番号:24804

重要度:☆

2014年03月02日 (日) 17時40分 質問に対して答える

答え:
投稿者: Daniel Boone


“Arise” means to “originate from a source”, so the word includes a cause of why something happened. E.g., “The riot in China arose from a dispute over a small, uninhabited island.”

“Happen” means an occurrence of an event with or without discussing the cause. E.g., “What happened to you today?”

記事番号:24831

重要度:☆

2014年07月09日 (水) 03時37分
(69)




質問:
投稿者: 一般仁


I have one more question for you, Daniel! Could you please take a look at the following sentence:

A PIANIST(he looks about 65-66 years old): I guess the first time I knew I was gay I was 13. This guy, Todd, he was building a deck in our backyard. I remember he had the most astonishing blue eyes.(Scenario in Dawn Of The Dead)

In this example, do you think that "knew" in "I knew I was gay" indicates a change of state due to "the first time" and the second and third clauses: before I was 13, I didn't know that I was gay; then, at the age of 13, I got to know that I was gay ?

Please let me know what you think when you're feeling well. Anytime will do, Daniel.
Thanks

一般仁

記事番号:24824

重要度:☆

2014年07月02日 (水) 16時52分 質問に対して答える

答え:
投稿者: Daniel Boone


It’s a change of state in the sense that what he means is “I realized I was gay when I was 13” or “I found out I was gay when I was 13.” It could also mean that “I became certain I was gay when I was 13. Until then, I was not sure.”

Sorry I couldn’t be of more help.

記事番号:24827

重要度:☆

2014年07月08日 (火) 05時30分
(101)

答え:
投稿者: 一般仁


ダニエルさん、どうもありがとう。
まえから状態の変化に相当する例文を探していました。それでこのまえ『ドーン・オブ・ザ・デッド』という映画を観ていたら、ちょうどその例だと思われるものをみつけたので、状態の変化を表しているのか確認がしたかったんです。find out, realize, becomeで言い換え可能なら、状態が変化しているまさにその例だと考えて間違いなさそうです。勉強になりました。

ライオンさん、お久しぶりですね。この掲示板もずいぶん廃れましたね。広告ばっかりになりました。英語はスペルの不規則性が言語の中ではトップレベルだそうです。それに伴って発音や読み方も難しさはトップレベルだと言えそうです。

記事番号:24828

重要度:☆

2014年07月08日 (火) 17時56分
(92)




質問:子供英会話
投稿者: みやりん


こんにちは。子供の英会話教室で、フーウァンツワンと先生が子供たちに聞きI do!と答えるやりとりを家でも4歳兄と2歳妹がやっています。誰がやりたい?私がする!って意味でいいのでしょうか?

記事番号:24815

重要度:☆

2014年06月29日 (日) 00時48分 質問に対して答える

答え:
投稿者: Daniel Boone


>フーウァンツワン

That's "Who wants one?"

記事番号:24818

重要度:☆

2014年07月01日 (火) 04時16分
(87)




質問:
投稿者: 一般人


ダニエルさん

お元気ですか。以前は大変お世話になり本当に感謝しております。

私のほうは相変わらずです。

この掲示板もすっかり寂しくなってしまいました。

快復されることを心よりお祈りしています。

季節柄ご自愛の上お過ごし下さい。

一般人

記事番号:24795

重要度:☆

2013年11月26日 (火) 16時26分 質問に対して答える

答え:
投稿者: 一般仁


一般人 → 一般仁

記事番号:24796

重要度:☆

2013年11月26日 (火) 17時36分
(68)

答え:
投稿者: Daniel Boone


一般仁,

Thank you for the kind words.

I've been receiving treatments at the City of Hope Cancer Center, and although I have not been completed healed yet, I am definitely making progress. When I get a clean bill of health from my doctors, I will start coming here again.

Regards.

記事番号:24798

重要度:☆

2013年12月07日 (土) 13時52分
(86)

答え:
投稿者: 一般仁


ダニエルさん

お元気そうで何よりです。

完全快復されましたら、またいくつか質問させて下さい。

一般仁

記事番号:24799

重要度:☆

2013年12月08日 (日) 10時52分
(88)

答え:
投稿者: 駐在組


ダニエルさん、がんばって下さい!

ダニエルさんがこの掲示板に帰ってくるのを待っています。

記事番号:24800

重要度:☆

2013年12月11日 (水) 12時34分
(78)

答え:
投稿者: Daniel Boone


I'm doing much better, so I'll be back here on a limited basis.

記事番号:24814

重要度:☆

2014年06月28日 (土) 12時03分
(79)

答え:
投稿者: 一般仁


ダニエルさん

I'm glad you're back! I have a question for you.

I have studied English for 4 days and I'm still doing it.

Does this sentence work?

I would appreciate it if you would think about the acceptability of the sentence as deeply as possibe.



記事番号:24816

重要度:☆

2014年06月30日 (月) 07時22分
(87)




質問:超安い 英会話カフェ cafeliz (カフェリス) 東京池袋 1000円/60分
投稿者: cafeliz0924


英会話カフェ Cafeliz(カフェリス)東京池袋は、英語、中国語など外国語を話したい方が集うチャットラウンジです。会話を通して英語を自分のものにしましょう。Cafeliz(カフェリス)では中国語のチャットテーブルも毎日ご用意しております。外国人用に日本語のチャットテーブルも開始しました。
初心者の方がいきなり流暢な方々とディスカッションをするのはとても無理なことです。初心者の方には日本語ができる
スタッフが日本語を交えながら丁寧に対応いたします。簡単な会話から勉強していきます。

カフェリス
〒171-0022
東京都豊島区南池袋2−24−3 西部ビル4F
TEL.03-5927-8179

http://cafeliz.jp/

記事番号:24812

重要度:☆★☆★☆

2014年05月22日 (木) 20時03分 質問に対して答える




質問:Pome learn English with me and my Daughters
投稿者: Michael Crawford


Hi my Japanese friends,
I live in Seattle, Washington with my lovely Japanese wife and two daughters, ages 17 and 12. I have been teaching Japanese English for over 20 years. I now teach live sessions by using the telephone and Skype. 先生は日本人の英語ニーズが良く理解していますよ。いままで、数々の学生さんや会社員、一般人に入学試験、TOEIC、TOEFLお手伝いをしてきました。試験に落ちた人もいませんでした。英会話の他に、アメリカの個人団体のツアーガイドもしています。先生が24時間ついているので安心ですよ。旅行人気スポットはカナダのバンクーバー (シアトルから車でたったの三時間),オレゴン州ポートランド (シアトルから車で三時間),サンフランシスコ (シアトルから揚げ12時間で途中見るところが沢山),そのほか、ロス、デズニーランド、ラスベガス、グランドキャニオン、ヨセミテ国立公園 (先生一番のお気に入り), サン・デイエゴや行くところが色々。先生が自身で運転手しますからとても安心。良かったら一度お問い合わせください。メイルアドレスはmikemiho@yahoo.com

記事番号:24811

重要度:☆

2014年04月25日 (金) 22時00分 質問に対して答える




質問:LOL
投稿者: ゆき


LOLはアメリカ英語なのでしょうか?

yukiyamada@sendspear.com

記事番号:24806

重要度:☆

2014年03月04日 (火) 11時12分 質問に対して答える

答え:アメリカ英語とはまた少し違うかもしれません。
投稿者: もちもち


LOLというのはslung、日本語で言う俗語です。つまりちゃんとした英語ではないんですよね。故に特定の国に縛られていません。少なくともオーストラリアとカナダでは流通しています。

記事番号:24809

重要度:☆

2014年03月15日 (土) 20時44分
(105)




質問:英会話講師募集
投稿者: SOCIA


京都市内の英会話教室ABCDEnglishにて、週2日以上(1日あたり2、3レッスン)勤務できる英会話講師を募集しています。

場所 :  JR桂川駅から徒歩10分
報酬 :  3,000円〜3,500円 (レッスン1時間あたり)
交通費 :  全額支給 (自宅から教室までの往復)
時間帯 :  平日 夕方4時〜夜9時、土曜日 昼12時〜夜8時 (日曜、祝日は休み)
レベル :  幼児(5、6歳)、小学生、中学生、高校生、大人(初心者〜中級レベル)
1レッスン :  幼児45分、小学生60分、中学生以上90分
レッスン形態 :  プライベートレッスン(生徒1名)、グループレッスン(生徒3〜5名)

応募条件
日本人講師 :  英検1級またはTOEIC950点以上、および講師経験が3年以上ある方。
外国人講師 :  1年以上の勤務可能で、英語を母国語とする講師経験者。(労働許可のある方)

応募方法 :    履歴書(書式は問いません)、をPDFなどのデータファイルに変換して頂きsociacoltd@yahoo.co.jp までお送り下さい。また、ご質問等ございましたら、電話(075 931 1065)にてお問い合わせ下さい。


Recruitment
School : ABCDEnglish Katsuragawa school
Location : 10 minute walk from JR Katsuragawa station
Rate : \3,000〜3,500 / teaching hour
Job Description : Teaching adult and kids classes with ages ranging from 5 years and above. Class sizes range from about 5 in group classes to private and semi-private classes. Responsibilities in addition to teaching include, maintaining detailed class records of student progress, preparation and clean up before and after classes, providing student counseling in regards to study advice and contributing to maintain a positive atmosphere of learning.
Working Hours : Depend on the contract, school hours are Monday to Friday from 4 pm to 9 pm and Saturday from 12 pm to 8pm. (No classes on public holidays)
Requirements : Bachelor’s degree, native English proficiency, over 3 years teaching experience, and working permission for Japan
Preferred : CELTA or TESL certification (preferred)

Please submit a cover letter and resume through email. sociacoltd@yahoo.co.jp
Phone : 075 931 1065

記事番号:24808

重要度:☆

2014年03月09日 (日) 20時03分 質問に対して答える




質問:この文の意味・・・
投稿者: やすお


Excellence is not my goal, it is my standard

この文の意味がよくわかりません><

記事番号:24805

重要度:☆

2014年03月03日 (月) 16時33分 質問に対して答える

答え:
投稿者: Stella


文中の単語の意味です。
あっているかどうかは分かりませんが
私の思う和訳を回答します。
間違っていたらすみません。参考程度にどうぞ。

▽文中の単語の意味▽
Excellence=卓越、優秀
standard=標準
my goal=目標

▽和訳▽
卓越することは私の目標ではない、それは私の標準(の目標)である。

記事番号:24807

重要度:☆

2014年03月05日 (水) 22時55分
(79)




質問:これはどんな完了形?
投稿者: ハリー


They have learned to dress warmly and heat their houses .

日本語訳
人間は温かい服装をしたり家を暖めたりすることができるようになったのである。

これは完了形なのですか?
完了形ならちなみに何を表していますか?
経験? 完了? 結果? 継続?

あとよく完了形がわからないです
どんな難解な文でも使える完了形の解決方法を教えてください

記事番号:24802

重要度:☆

2014年02月16日 (日) 13時26分 質問に対して答える

答え:
投稿者: しがない高校生


こんばんは(^^)
完了形は確かに難しいですよね!笑
私の少ない知識ですが、お伝えしてみますね(^^)

<質問への答え>
完了形で合ってます、用法は継続ですね。
<理由、補足など>
haveのすぐ後ろに過去分詞が来てますし、日本語にした時も、完了時制と考えるのが最も自然だからです。
詳しく状況を言いますと、(いつなのかは分かりませんが)過去のある地点から、暖かくしたりする事を学んだ状態がずっと続いているという感じですね(^^)

あと、申し訳ないんですけど、
最後のところの、どんな難解な文でも〜のところがよく分からないです...笑
完了とか経験とかの用法を詳しく説明したらいいですかね?

記事番号:24803

重要度:☆

2014年02月23日 (日) 21時12分
(97)




質問:
投稿者: マミー


その公園はとても古くなっていたよ。という言い方はThe park was getting so old.で表現できますか?The park got so old.だと変でしょうか?教えて下さい。

記事番号:24578

重要度:☆

2013年06月22日 (土) 06時32分 質問に対して答える

答え:
投稿者: Daniel Boone


You are stating a past action (visit to the park) describing a past event previous to that (the park getting old), so

"[I noticed that] the park [had gotten] so old."

If you are right there at the park in the present in real time, then you would say "The park has gotten so old."

記事番号:24579

重要度:☆

2013年06月22日 (土) 07時20分
(103)

答え:
投稿者: マミー


なるほど!とてもよく分かりました。さすがダニエルさんです。ありがとうございました。

記事番号:24586

重要度:☆

2013年06月23日 (日) 07時04分
(60)




質問:英単語しあたー
投稿者: 藤田尚基


皆様、

こんにちは。

ピエールです。

第二回英単語しあたー開催いたします。

開催日は10月27(日)です。

---------------------------------------------------------------- 
       
詳細は下記をクリックしてください。


http://pmathike.aikotoba.jp/

皆様のご来場を心よりお待ち申し上げております。


松見和也 藤田尚基



記事番号:24794

重要度:☆

2013年10月23日 (水) 18時49分 質問に対して答える




質問:国際交流で英語を話したい人募集
投稿者: SS


こんにちは。
当方ロサンゼルスへ留学していたものです。
日本に帰国しましたが、なかなか英語を話せる環境がありません。そこで自分達で英語を話す機会を増やそうという事で、友達と協力してコミュニティを作ろうと思います。
当面は外国の人を交えたパーティーを開き、何がなんでも英語を喋る環境にしたいと思っています。
英語を学びたい方、外国人の繋がりを増やしたい方、10月5日に説明会を開きますので、興味ある人はs.wonderfulcommunication@gmail.comまで連絡下さい。

記事番号:24793

重要度:★☆

2013年10月03日 (木) 14時44分 質問に対して答える




質問:
投稿者: 都内英語サークル 短期間で英語力が伸びます。



誰でも好きなだけネイティブと格安で話せる
サークル。週3日集中トレーニング。
スピーキング・リスニング力を短期間で
集中的に伸ばしたい方の参加をお待ちしています。

記事番号:24792

重要度:☆

2013年09月23日 (月) 04時02分 質問に対して答える




質問:無料
投稿者: Pierre 松見


皆様、

台風の影響でキャンセル致しました第一回英単語 Theater は明日 23日の月曜日に振り替え開催いたします。

皆様のご参加を心よりお待ちしております。

------------------------------------------
講演題目: 英単語 Theater

講演者: Pierre 松見

内容:

コールドゲームを英語で書くと cold game でいいの?  
Good bye ってフレーズはどうやってできたの? 

コピー屋さんの Kinko's ってどういう意味?

etc. 日常何気なく使っている英単語やフレーズを解説。
あらゆる角度から英単語を観察する50分のスーパー面白トーク。

開催日: 2013年 9月 23日 月曜日 (祝日)

場所: 池袋アットビジネスセンター本館 901 号室
(JR池袋東口出口10秒)

地図: http://abc-kaigishitsu.com/ikebukuro/ 

開演時間: 13:00 〜 13:50 (1 回目)
14:00 〜 14:50 (2 回目)
15:00 〜 15:50 (3 回目)
16:00 〜 16:50 (4 回目)

入場料: 無料

記事番号:24791

重要度:☆

2013年09月22日 (日) 23時53分 質問に対して答える




質問:帰国子女と学ぶ英会話レッスン
投稿者: Koyume


はじめまして!
外国人の先生と話すのは自信がない...
TOEICや英検より、とにかく英語が喋れるようになりたい..
気軽に話せる女の先生が良いな...
そんなあなた。生の英語を日本語が通じる相手と話してみませんか?
気軽にカフェで英会話 東京•神奈川住みの生徒さん募集しています。レッスンはChatting(おしゃべり)しながら自然な海外に通用する英語を使って学んでいきます。学習するというよりは、楽しく英語に触れてもらい、慣れていくということを一番に考えています。
レッスン1回(1h) 2500円
月2回〜
楽しく英語話しましょう!

~~Profile~~
Koyume 20才
-小学1年〜中学卒業
ニューヨークミュージカルスクールで演劇を学ぶ
黒人の歌手による洋楽歌唱指導を受ける
-高校
3年間カナダのブリティッシュ•コロンビアの現地校で過ごす
-大学
現在、慶應義塾大学法学部在学
大学生の英会話講師・kidsと学ぶ英会話講師 経験あり
~~~~~~~

質問、お問い合わせは気軽に連絡ください。

記事番号:24790

重要度:☆

2013年09月18日 (水) 15時43分 質問に対して答える




質問:英会話講師 募集
投稿者: SOCIA


京都市内の英会話教室にて講師を募集しています。できれば週3日以上(1日あたり3、4レッスン)勤務可能な方を探しておりますが、週1日(1、2レッスン)でも可能です。

場所:     京都市南区
時間帯:    平日:夕方4時〜夜9時  土曜日:昼12時〜夜8時
1レッスン:  幼児45分、小学生60分、中学生以上90分
レベル:    幼児(5、6歳)、小学生、中学生、大人(初心者〜中級レベル)
レッスン形態: プライベートレッスン(生徒1名)、グループレッスン(生徒2名〜4名)
報酬:     3000円〜3500円/h
交通費:    全額支給(自宅から教室までの往復)
勤務形態:   週1日〜週5日、(1日あたり1レッスン〜4レッスン)

応募条件
日本人講師:  英検1級またはTOEIC950点以上、および講師経験が3年以上ある方。
外国人講師:  1年以上の勤務可能で、英語を母国語とする講師経験者。(労働許可のある方)

興味がございましたらご連絡ください。詳細は電話にてご案内させて頂きます。

記事番号:24789

重要度:☆

2013年09月16日 (月) 03時43分 質問に対して答える




質問:英単語劇場
投稿者: 松見和也


皆様、こんにちは。



松見和也です。

明日月曜日に、4回にわたって英単語 Theater を開催いたします。

-------------------------------------------------

英単語 Theater



内容:



使える英語、スラング、エッチ英語、ビジネス英語、慣用句 etc.

盛りだくさんの内容をスーパー楽しいトークでお届けいたします!



開演時間:



13:00 〜 14:00 (1回目)

14:00 〜 15:00 (2回目)
15:00 〜 16:00 (3回目)

16:00 〜 17:00 (4回目)

(4回とも内容は異なります。)



全費用:500円 (何回でも出席頂けます。)



場所: アットビジネスセンター池袋駅前本館 801

地図: http://abc-kaigishitsu.com/ikebukuro/access.html



-------------------------------------------------



なお、雨がきつくなっている場合もちろんご遠慮ください。どんな状況

でも午後5時まで開演しておりますので、お時間があれば天候を見計

らってご出席賜れますと大変うれしいです。



皆様のご来場を心よりお待ち申し上げております。



松見和也 藤田尚基

記事番号:24788

重要度:☆

2013年09月15日 (日) 08時55分 質問に対して答える




質問:English conversation lesson
投稿者: Celia


Hello, My name is Celia, Im from Los angeles. I came to tokyo its about 8 months for learning japanese. I would love to give some english conversation lesson to somebody who wants to improve their english skills. Please email me in english or japanese.(日本語でも、英語でも 大丈夫です)
vvvceliavvv@Gmail.com

記事番号:24787

重要度:★☆

2013年09月06日 (金) 21時57分 質問に対して答える




質問:
投稿者: English Only


英語のサークルです。
ネイティブと少人数で英語の会話を楽しんでいます。
平日の夜と週末の昼間集まっています。
東京在住の方、ぜひ参加してください。
基礎から英語をやり直したい人は
プライベートレッスンも可能です。
詳しくはメールでお知らせします。

記事番号:24786

重要度:☆

2013年09月02日 (月) 18時56分 質問に対して答える







Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】Amazonからポイント最大10倍冬支度セール
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板