【広告】楽天市場にて 母の日向けギフト値引きクーポン配布中


日本の中のアメリカ米軍基地で英会話はこちら

発音クリニックで英語を習いたい方はこちら


こちらは英語の勉強をしているみんなの掲示板です。
英会話でわからないことはここで質問してくださいね♪
ただし宿題や仕事などの長文の翻訳依頼はしないようにお願いいたします。
ホームページの宣伝などは書き込みしないようにお願いします。
また煽り、やらせ、英会話とは関係のない質問は無視して返事をしないようにしてください。

英会話学校についてはこちらの掲示板で語りましょう〜

 
カップリングパーティー参加者募集中!
カップリングパーティー最大手のエクシオジャパンとのコラボレーションパーティーを渋谷、横浜
で開催
いたします。
英語や海外旅行に興味のある方同士のカ ップリングパーティーです。参加者募集中
詳細はこちら


 TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIP主催の英会話サークル
 
東京英会話倶楽部に参加しよう
 田町のWEDNESDAY ENGLISH CLUB(英会話サークル)に参加しよう
 渋谷の国際交流イベントに参加しませんか? TOKYO INTERNATIONAL 
 FRIENDSHIPOFFICIAL PARTY/CLUB PURE SHIBUYA
 横浜の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY
 新宿の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY

TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIPへ戻る

質問・相談
投稿者
メールアドレス
タイトル
内容
重要度
削除キー 項目の保存
こちらの質問に対しての答えはこちらになります。是非有効なお返事をしてあげてください。

質問:
投稿者: 一般仁


I have one more question for you, Daniel! Could you please take a look at the following sentence:

A PIANIST(he looks about 65-66 years old): I guess the first time I knew I was gay I was 13. This guy, Todd, he was building a deck in our backyard. I remember he had the most astonishing blue eyes.(Scenario in Dawn Of The Dead)

In this example, do you think that "knew" in "I knew I was gay" indicates a change of state due to "the first time" and the second and third clauses: before I was 13, I didn't know that I was gay; then, at the age of 13, I got to know that I was gay ?

Please let me know what you think when you're feeling well. Anytime will do, Daniel.
Thanks

一般仁

記事番号:24824

重要度:☆

2014年07月02日 (水) 16時52分

答え:
投稿者: Daniel Boone


It’s a change of state in the sense that what he means is “I realized I was gay when I was 13” or “I found out I was gay when I was 13.” It could also mean that “I became certain I was gay when I was 13. Until then, I was not sure.”

Sorry I couldn’t be of more help.

記事番号:24827

重要度:☆

2014年07月08日 (火) 05時30分
(100)

答え:
投稿者: 一般仁


ダニエルさん、どうもありがとう。
まえから状態の変化に相当する例文を探していました。それでこのまえ『ドーン・オブ・ザ・デッド』という映画を観ていたら、ちょうどその例だと思われるものをみつけたので、状態の変化を表しているのか確認がしたかったんです。find out, realize, becomeで言い換え可能なら、状態が変化しているまさにその例だと考えて間違いなさそうです。勉強になりました。

ライオンさん、お久しぶりですね。この掲示板もずいぶん廃れましたね。広告ばっかりになりました。英語はスペルの不規則性が言語の中ではトップレベルだそうです。それに伴って発音や読み方も難しさはトップレベルだと言えそうです。

記事番号:24828

重要度:☆

2014年07月08日 (火) 17時56分
(91)




Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場にて 母の日向けギフト値引きクーポン配布中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板