【広告】Amazonからブラックフライデーセール12月6まで開催中



TOEFL/英検勉強法・体験談・質問掲示板(PR厳禁)

ホーム|中央区の英語勉強会|豊島区のの英会話サークル
掲示板規則

NAME MAIL
TITLE
MESSAGE
COLOR
ICON ADDR
ICONURL (任意)
DELL COOKIE


このレスは下記の投稿への返信になります。内容が異なる場合はブラウザのバックにて戻ってください

[217]

こんにちわ、英検3級のパス単の日本語訳で分らないことがあるのですが、
Don't sit down until you're told to do so.
の訳なんですが、
”座っていいと言われるまでは、座ってはいけません”
となっているのですが、”座ってはいけません”は分るのですが、どうやって、”座っていいといわれるまでは”という訳が出てきたのかが分りません。もしよろしければ、教えて欲しいのですがよろしくお願いします。

From:レン / 北海道 / MAIL / HOME
2004年07月06日 (火) 15時49分


[218]

be told to do〜
〜するように言われる

until you're told
言われるまで

to do 〜
〜することを

soは、sit downをさしています。

ですので、until you're told to do soが、
"座っていいといわれるまでは"になります。

From:yong / 関 東 / MAIL / HOME
2004年07月06日 (火) 18時47分


[219]

yongさん分りやすいレス有難うございます。
解決しました。

From:レン / 中 国 / MAIL / HOME
2004年07月06日 (火) 19時45分


Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】Amazonからブラックフライデーセール12月6まで開催中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板