無料で掲示板を作ろう  この掲示板をサポートする



TOEFL/英検勉強法・体験談・質問掲示板(PR厳禁)

ホーム|中央区の英語勉強会|豊島区のの英会話サークル
掲示板規則

NAME MAIL
TITLE
MESSAGE
COLOR
ICON ADDR
ICONURL (任意)
DELL COOKIE


このレスは下記の投稿への返信になります。内容が異なる場合はブラウザのバックにて戻ってください

[446]動名詞

はじめまして、こんばんは、takeともうします。さっそくなのですが、「I don't like you speaking English.」の「speaking」は動名詞なのか現在分詞なのかよくわからないのですが、これはどちらですか?
またこの場合「I don't like you speak English.」はダメなのですか?後、この文型は何ですか?最後に、動名詞と現在分詞を簡単に見分ける方法はないのですか?質問は長いですが、どうぞよろしくお願いいたします。

From:take / 近 畿 / MAIL / HOME
2007年05月29日 (火) 19時14分


[447]

この場合のspeaking は動名詞です。この文型は第三文型です。I =S don't like = V you speaking = Oとなります。you は動名詞の意味上の主語となります。動名詞は通常意味上の主語は所有格(your)などが通常なのですが、口語では主格になる傾向があります。現在分詞と動名詞の違いは、品詞の違いです。動名詞は文字通り名詞なので、主語、目的語、補語、前置詞の目的語が基本位置となります。それ以外の場所の~ingは現在分詞の可能性が高いです。

From:efl labo / 関 東 / MAIL / HOME
2007年06月05日 (火) 20時46分


[449]動名詞なんですか?

私は現在分詞ではないかと思っているのですが…。

speakingが動名詞だとすると、名詞が三つも続いてしまいますよね。
それなら、Englishは文の中のどんな要素になるんでしょう。

私は、speakingは現在分詞の形容詞的用法と考えます。
分詞の形容詞的用法は、分詞1つが名詞を修飾する場合は名詞の前に置かれますが、分詞+他の語(句)の場合は名詞の後に置かれますよね。
そう考えると、Englishは現在分詞speakingの目的語となり、文法的に解釈できると思います。

From:ヒロ / 近 畿 / MAIL / HOME
2007年06月10日 (日) 23時41分


Number
Pass


レノボ週末クーポン   掲示板の作り方   CGI改造作成
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板