【広告】Amazonからブラックフライデーセール12月6まで開催中

スーパースクリプト掲示板


ホームページへ戻る

題 名 メール
名 前 URL

文字色

削除キー (半角英数 8文字以内) クッキーの保存



[254] ベトナム 投稿者:まちか (2005年09月04日 (日) 09時36分)
ベトナムについて知りたければ「ソンベカフェ(SONG BE cafe)」に行ってみたらどうですか?
そのマスターは年に2,3回はベトナムに行くそうです。
ぐるなびで紹介しています
「http://r.gnavi.co.jp/g622400/」
一度行ってみては?

名前 文字色 削除キー
お返事

[251] ラティーナレディーについて 投稿者:まちか (2005年08月28日 (日) 19時11分)
語学ソフトのラティーナレディーをスペイン語勉強に愛用しています。
フィンランド語も勉強しているのですが・・・
北欧言語入力はラティーナレディーで出来るのですが・・
単語帳がないのが残念ジャンルカ管理人さんお願いします

[252] ジャンルカ(管理人) > どうも、まちかさん。
私自身、フィンランド語を知らないもので、もし、まちかさんが「あいさつ」を含む2,3のサンプル単語帳を作っていただけるなら、フィンランド語用のフォルダーや国旗ファイルも作って切り替えられるようにしてもいいですよ。
(2005年08月29日 (月) 17時30分)
[253] まちか > ぜひ作らせてください。
十月末には完成させますので・・・・ 私自身語学書籍などの単語帳を作るのが趣味ですので作りたい単語帳があればお作りいたします (2005年09月04日 (日) 09時27分)
[255] ジャンルカ(管理人) > まちかさん、作っていただけますか!嬉しいですね。
私の方はフィンランド語対応はもう済みましたので、メール頂ければ改良版をお送りできます。(まちかさんが、どなたか分かりませんのでメールがないと分からないんです。・・笑)

それと、私としては、他のソフトのバージョンアップなども考えているのですが、そのスケジュールの中で9月19日(月:敬老の日)にLatinaLadyの新版を公開したいと考えているのですが、単語帳をそれまでにお願いできませんでしょうか。プレインストール版は簡単なもので結構ですので。
(もし、100語以上の登録された本格的な物であれば、別途、単語帳ダウンロードコーナーにフィンランド語のコーナーを設けて置かせていただきますが。)ご検討お願いします。
(2005年09月04日 (日) 21時04分)
[262] まちか > あの・・・出来たんですが・・・
メールアドレスがわからなくて (2005年09月17日 (土) 20時43分)
[263] まちか > アドレスわかりました ラティーナレディーのバージョン情報に書いてありました (2005年09月17日 (土) 20時48分)
[264] ・・・・ > Mañana será otro día. (2005年09月18日 (日) 21時51分)
[265] ジャンルカ(管理人) > 再度のメールお待ちしております。
(前のメールですが、送ったときに単語帳の中にデータは入っていましたか?) (2005年09月18日 (日) 21時52分)
[266] ジャンルカ(管理人) > 届きました!
どうも、ありがとう! (2005年09月18日 (日) 22時01分)
名前 文字色 削除キー
お返事

[250] サイトの紹介しか。。。 投稿者:ジャンルカ(管理人) (2005年08月26日 (金) 11時26分)
仲田さん、はじめまして!
私自身は、まだベトナムに行ったことがないので、ベトナム関連のサイトの紹介しかできません。

1)ベトナム生活倶楽部(ベトナムに住む日本人のサイト)
 掲示板が面白い
 http://www2m.biglobe.ne.jp/~saigon/

2)ベトナム写真館
 面白そうな場所が探せるかも。アオザイを着た女性がいい。
 http://forum.nifty.com/fworld/vietnam/

3)私的ベトナム記
 最近見つけたのですが、ベトナムという国の概要が分かる気がする。
 http://homepage3.nifty.com/Vietnam/indexJ.htm

 
 「越子の手帳」ユーザーの方でベトナムに行かれた方、もしこの掲示板をみていたら、お勧め情報、ウォーニング情報などあったら、書き込んでもらえると嬉しいです。

名前 文字色 削除キー
お返事

[249] ベトナム旅行 投稿者:仲田 憲正 MAIL (2005年08月24日 (水) 22時32分)
 今年、10月6日から10月10日まで、ハノイとホーチミンをベトナム航空を使って、旅行をします。

 情報があれば、教えてください。何でもかまいません。

名前 文字色 削除キー
お返事

[248] 文字化けするか簡体字 投稿者:ジャンルカ(管理人) (2005年08月20日 (土) 20時29分)
我觉得很有意思。

名前 文字色 削除キー
お返事

[246] 時間変更 投稿者:chiyu@山口県 (2005年08月09日 (火) 23時22分)
「高校野球」延伸のため
番組開始時刻が変更となっています。
http://www3.nhk.or.jp/hensei/ch3/20050809/frame_05-29.html
今日の「アジア語楽紀行」は
深夜00:40からだそうです。

[247] ジャンルカ(管理人) > 本当ですね。
昨日は日ハムーロッテ戦が延長12回で夜11時までだったんですが、日ハムが勝って、いい気分ですぐに寝てしまいました。
まさか、高校野球でアジア語楽紀行が延長になっていたとは。残念! (2005年08月10日 (水) 09時39分)
名前 文字色 削除キー
お返事

[245] 第6回目 投稿者:ジャンルカ(管理人) (2005年08月08日 (月) 15時46分)
第6回目は、ベトナム女性をとても美しく見せる民族衣装、アオザイをお店で作りたい場合の言葉です。

「アオザイを作りたいです」

Tôi muốn may một bộ áo dài.

「トイ ムオン マイ モッ ボ アオザイ」

「ムオン」は英語の「want」になります。「作る」は「縫う、仕立てる」の意味の「may」を用います。

 まあ、男が使うことはないと思いますが、奥さんや彼女に1セット作って記念にするのもいいですね。値段はテキストにシンプルなもので布代20万ドン、仕立て代20万ドンとありますが、40万ドンなら日本円で2832円ですね。でも、まあ上下あわせて、好みの生地で5000円〜10000円位じゃないですかね〜。日本人(というか外国人)価格のあるお国柄なので。

名前 文字色 削除キー
お返事

[244] 第5回目 投稿者:ジャンルカ(管理人) (2005年08月08日 (月) 15時34分)
 第5回目はレストランでの会話です。ベトナムは食べ物の宝庫とのことですが、タイ料理もそうですが、見た目からどんな味か想像できません。まして名前からだけでは分かりません。そこで、店員に聞く言葉です。

 「それはどんな味ですか?」

 Món đó có vị như thế nào?

 「モン ドー コー ヴィー ニュー テー ナオ」

発音で間違えやすいのはthếですね。紅茶の英語発音のように「ティー」と言ってしまいがちですが、訛りの強い田舎の人が「コーヒーと紅茶」を「コーシーとテー」と言うような感じで「テー」でないといけません。


 それと、どの外国語でも必ず覚えなくてはならない言葉、そう

 「おいしい!」

ですね。「おいしい!」に該当するベトナム語は

 ngon

「ンゴーン」

とっても美味しいときは「ンゴーン ラム」または「スッゴク美味しい」は「ンゴーン クワー」ですね。「クワー」も「ラム」もveryの意味ですね。

名前 文字色 削除キー
お返事

[243] 第4回目 投稿者:ジャンルカ(管理人) (2005年08月08日 (月) 15時22分)
第4回目は、カフェでの注文の仕方を学びました。

何を注文したかというとベトナムコーヒー+練乳のカフェオレです。

Cho tôi một ly cà phê sữa.

「チョー トイ モッ リー カーフェー スア」
→「私に下さい、 1杯のカフェオレを」

choが「下さい」、tôiが「私」ですので、語順で「私に下さい」の意味になります。
 ランフォンさんのお友達はシントーという練乳とフルーツ(アボガド)のシェイクを頼んでいましたが、こちらも美味しそうです。デパチカに置いていそうな飲み物ですね。

名前 文字色 削除キー
お返事

[240] 第3回目 投稿者:ジャンルカ(管理人) (2005年08月02日 (火) 22時05分)
 第3回目は、ベトナム雑貨のお店で使う言葉を習いました。ちょっと驚いたのはベトナムの雑貨屋さんのお店に、確か「Zakka」という名前の看板が合ったことです。日本人のベトナム雑貨を買い付けに来る人、結構多いと聞いたことがあります。そういえば、我が家の玄関にある陶器の傘立てはベトナム製でした。デザインも良く、気に入っています。

 話を戻して、ランフォンさんがバック屋さんでお勧めを店員に聞いて、これがいいですよ、と勧められたバックに対して言った言葉が今回のテーマです。

 Chị có màu khác không ?

 →「違う色はありますか?」

 →発音「チ、コー マウ(モウに近い) カック ホン」
  後ろの「カック」も「ホン」も喉の奥のところで発音する音ですね。

 文法的には、có ~ không ?で、「〜はありますか?」と尋ねる時の言葉になります。

 それにしても、ランフォンさん、ニッコリ笑顔で、五本の指を開いて片手を素早く振る動作は、とっても可愛いです。
 

[241] chiyu@山口県 > テキスト103ページの子音の発音の説明のところで
ng について、
> o,ô,uの後では、ふくれっ面のように
> ぷっと頬を膨らませ、口を閉じる
と書いてあります。

で、ランフォンさんの口の動きを見ると、
確かに không  で口を閉じてます。

口を閉じるのに、mではなくてngなのが不思議です。
微妙に音が違うのかな??
(2005年08月03日 (水) 18時02分)
[242] ジャンルカ(管理人) > 確かに、映像を見直すと口を閉じるような感じですね。喉の奥で、ロシア語の「ハバロフスク」の「ハ」風の音を「ホ」で出して、「オン」、そして、最後に音をこもらせるようにngを出す。

母音がngの後に続くと[m]音になると思うのですが、少し違うかもしれませんね。 (2005年08月07日 (日) 10時06分)
名前 文字色 削除キー
お返事






Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】Amazonからブラックフライデーセール12月6まで開催中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板