【広告】楽天市場からお買い物マラソン4月17日まで開催

スーパースクリプト掲示板


ホームページへ戻る

題 名 メール
名 前 URL

文字色

削除キー (半角英数 8文字以内) クッキーの保存



[704] 「PCでもラジオ講座が聴ける!」 投稿者:chiyu@山口県 (2009年03月18日 (水) 01時50分)
NHKの語学のラジオ講座の一部の番組が
4月からパソコンで聞けるようになるそうです。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/

現在も英語番組2つは既にパソコンで聞けるそうですが、
聞ける番組が増える、ということのようです。

名前 文字色 削除キー
お返事

[701] AGCのCMのロシア語 投稿者:ジャンルカ@管理人 (2009年03月15日 (日) 13時13分)
AGC(旭硝子)のロシア語のCMの歌詞が
AGCのサイトに書いてありました。なかなか面白い歌詞です。


Все ,все
Все готовы?
Покажу свою любовь
AGC
Очень легко как
1,2,3 (раз, два,три)
Это как же просто как
До Ре Ми
AGC
1,2,3 (раз, два,три)
Ты, я, и все мы
AGC
Прекрасно все мы учим, понимаем
1,2,3 (раз, два,три)
Хорошо все без труда споём
До Ре Ми
AGC
1,2,3 (раз, два,три)
Мне не перепутать
1,2,3 (раз, два,три)
AGC
До Ре Ми
AGC
1,2,3 (раз, два,три)
AGC!

[702] ジャンルカ@管理人 > 上の歌詞は、以下のサイトから転写しましたが、日本語の読み
を書いた人がロシア語に詳しくない人らしく、O(オー)の発音が
間違っています。アクセントがある場合は「オー」ですが、ない場合は
「ア」と発音されます。Покажуはポカジュでなくパカジュー
ですね。

http://www.agc-group.com/campaign/tvcm/tvcm30secnight.html (2009年03月15日 (日) 13時23分)
名前 文字色 削除キー
お返事

[694] 大阪アジアン映画祭 投稿者:chiyu@山口県 (2009年03月03日 (火) 00時09分)
3月13日(金)〜22日(日)
大阪 ABCホール
(大阪市福島区福島1-1-30、TEL:06-6451-6573)
http://www.oaff.jp/index.html

こちらも、おもしろそうです。

[696] chiyu@山口県 > 新聞を見てたら、このような講演会のお知らせが載っていました。

開高健記念アジア作家講演会シリーズ(18) ベトナム
ベトナム戦争とドイモイの狭間−埋もれた時代を掘り起こす
ドー・ホアン・ジュウ講演会

http://www.jpf.go.jp/j/culture/civil/kaiko/kouen18.html

函館会場
3月14日 土曜日 14時 から 16時[定員80名]
函館市中央図書館(函館市五稜郭町26番1号)
仙台会場
3月15日 日曜日 14時 から 16時[定員100名]
仙台文学館(仙台市青葉区北根2-7-1)

東京会場
3月17日 火曜日 19時 から 21時[定員84名]
国際交流基金(ジャパンファウンデーション)JFICホール[さくら]
(新宿区四谷4-4-1)

大阪会場
3月20日 金曜日(祝日) 14時 から 16時[定員100名]
大阪国際交流センター 会議室「銀杏」
(大阪市天王寺区上本町8-2-6)

いずれも予約が必要とのこと。

(2009年03月05日 (木) 07時35分)
[697] chiyu@山口県 > 今日、小倉駅に行ったら、
3月20日から北九州⇔ソウル(仁川)間に済州航空が就航するとのことで、
3月7日、8日と駅の中の広場で記念イベントをやっていました。
明日(8日)は、俳優の유민こと笛木優子さんのトークショーがあるそうです。
http://www.kitaqair.jp/topics.html#20090227
(2009年03月07日 (土) 23時35分)
[698] ジャンルカ@管理人 > 九州や山口県はやっぱり韓国に近いのでアジア的イベント
あるんですね。笛木優子さんの韓国語も聞いてみたいな。 (2009年03月08日 (日) 08時59分)
[699] chiyu@山口県 > うーん、でも、やっぱり大阪や東京の方がイベントの数は多いのでしょうね、きっと。
ロシアのSNSサイトに登録してから、ロシア(及び旧ソ連)に触れてみようと思っているところです。
8日は女性の日だったんですね。 (2009年03月10日 (火) 22時57分)
[700] ジャンルカ@管理人 > ロシアといえばAGC(旭硝子)のTVコマーシャルはロシア語
いっぱいで、楽しいですね。おそらく普通の日本人は意味が
分からないから、子供たちの歌の訳を字幕で載せたらいいのに、
と思っています。(自分も完全には聞き取れないです) (2009年03月14日 (土) 18時54分)
[703] chiyu@山口県 > このコマーシャルは知りませんでした。
かなり早口ですね。歌詞を見ながら聞いても、
早すぎて聞き取れません。 (2009年03月17日 (火) 23時32分)
名前 文字色 削除キー
お返事

[693] アジア映画ベストセレクション 投稿者:chiyu@山口県 (2009年03月03日 (火) 00時03分)
2009年3月14日 土曜日・15日 日曜日
会場:赤坂・OAGホール Accessmap
〒107-0052 東京都港区赤坂7-5-56ドイツ文化会館内
http://www.jpf.go.jp/j/culture/media/domestic/movie/asia2009_1.html

上映作品がなかなか豪華、に見えます。
オーム・シャンティ・オームは去年福岡で見ましたが、
見応えありました。



[695] ジャンルカ@管理人 > アジア映画いいですね。
まったりした気分ではしごしたいですね。 (2009年03月04日 (水) 20時26分)
名前 文字色 削除キー
お返事

[691] 発音記号と音声 投稿者:iNori (2009年02月27日 (金) 12時59分)
KakiThai Pro 完成おめでとうございました。

先日、甥が ("誕生日"+"今春から中学生")ってんで英和辞書を贈ろうと、書店をうろつきました。
結局、まぁこの辞書でエエわと小ネタかましながら「ロングマン英和辞典」
http://www.amazon.co.jp/gp/product/images/4342050005/ref=dp_image_0?ie=UTF8&n=465392&s=books
を選んだ訳ですが、発音の記述に関してどこの出版社もバラバラでうんざりさせていただきました。
IPAも完全無欠じゃなく団体自体も紆余曲折、表記の基準もちょこちょこ
改訂されているようですが、まぁ世界帝国のお言葉なんだから辞書編者は
これに倣って欲しいものです。
昔からのなんたら式自己流のまま、改版なんかしたらお金がいくらあっても
足らないんだろうけどバラバラすぎです。

さて、今回の「KakiThai Pro」や前回の「漢の風」などには音声機能が付いてますし、久しぶりにhttp://yomoyomo.jp/を見に行くと文章を読み上げるボタンがついてたり。

それで、最近自分でも遅れるればせながら、PCで声を出すあたりの仕組み、
特に音声合成に興味が出てきました。

たしかchiyuさんが JavaScriptで音声合成できるHTML書いてたなぁと、
自分でもやってみようとしたら...

M$のサイトは、リンクの記述はそのまま、ISAPI だの text-to-speech 関連の
ファイルはぼこぼこ削除されてて、その上Vistaでは英語以外サポートしませんヨロシクぅみたいなヤな感じで、何があったのかと怪しいんでいます。

フリーに頼らず買ってもいいんでしょうけど、毎度 M$ にはやられました。

[692] ジャンルカ@管理人 > iNoriさん、こんにちは。
KakiThaiProへの祝辞ありがとうございます。

発音記号の件は、そう結構ばらばらですね。
特に英語の発音記号はIPAの基準があり、アメリカの英語の辞書はそれに
近いのに、日本の英和辞典は違っています。日本の英和辞典はたぶん昔
からの受験の整合性をとるため昔ながらの発音記号ですね。

ただSILの出している発音記号フォントはどの形式でも入力できるように
必要な記号は新しいものが出るたび補われているので、使う人次第なので
便利といえば便利ですね。

音声機能はこれから必要だと思うんですね。
音声合成がかなり性能向上すればテキスト読み上げも、勉強に
つながるとは思うし、初音ミクの件もあるので面白く遊べるとは
思うのですが、販売するソフトに組み込むのにはまだ不安があります。

その点音声再生は昨今、語学テキストにCD付属があたりまえの
事情になってきたので、まずその利用価値を高めたいとの思いで
入れました。

幸い、MSのActiveXという機能のお陰でWindowsMediaPlayerのmp3
再生機能を使えるので、複雑なプログラムを書かなくても再生機能
が実現できたのは嬉しいことでした。

あとはCD付きテキストを書店で買うなり、図書館で借りるなり
どんどん入手してHDに溜め込み単語帳化すれば、トラック単位
で再生できるので便利になると思っています。 (2009年02月28日 (土) 09時21分)
名前 文字色 削除キー
お返事

[689] アイヌ文様 投稿者:chiyu@山口県 (2009年02月19日 (木) 21時07分)
明日(2月20日)夜10時から、NHK教育テレビで
「美の壺」という番組で、アイヌ文様の紹介をするそうです。
http://www.nhk.or.jp/tsubo/

北海道だと、アイヌ文様をあちこちで見かけるのでしょうか?

[690] ジャンルカ@管理人 > どうもchiyuさん。
アイヌの模様ですが、実はあまり見ないですね。
観光地などのみやげ物店で見るくらいです。

先日、NHKで知里幸恵のことやってましたが、北海道人は
アイヌに対して先住民として敬意の気持ちを持っている人
多いと思います。私もアイヌの史跡は好きですね。 (2009年02月20日 (金) 07時38分)
[705] chiyu@山口県 > 放送を見ましたが、
写真でよく見る伝統衣装の文様は、
アップリケだということを初めて知りました。

次のような展覧会が開催中だそうです。

テエタシンリッ テクルコチ
先人の手あと 北大所蔵アイヌ資料―受けつぐ技―期間:2009年2月1日〜3月29日
場所:北海道大学総合博物館 3階 企画展示室
http://museum-sv.museum.hokudai.ac.jp/exhibition/kikaku63/

(2009年03月21日 (土) 03時06分)
名前 文字色 削除キー
お返事

[688] アジア語楽紀行 投稿者:chiyu@山口県 (2009年02月03日 (火) 07時44分)
今日から(2月・3月)はヒンディー語の再放送です。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/kikou/


名前 文字色 削除キー
お返事

[685] Unicode アクセント記号付きロシア語テスト 投稿者:ジャンルカ@管理人 (2009年01月14日 (水) 08時55分)
я не зна́ю, что получи́тся из з́того.

名前 文字色 削除キー
お返事

[683] Accented Cyrillic 投稿者:WaterQ MAIL (2009年01月13日 (火) 16時03分)
Accented Cyrillicをテキストで表示できる方法はありませんか?無いでしょうね...とは思うのですが。(HTLMなんかで使いたいので、方法があれば教えていただけませんか?)
ちなみに、コンピューターの更新でAccented Cyrillicをinstallしようとしてhttp://russian.cornell.edu/fonts/brtf_win_rusfonts.htmに行ったら、Accented Cyrillicが見つからず、別のTimesse Russが表示されてました。
そのうち、これも対応していただければありがたいです。

[686] ジャンルカ@管理人 > WaterQさん、はじめまして。
Accented Cyrillicの件ですが、コーネル大学のサイトからなくなりましたね。教えてくださってありがとうございます。Timesse Russの対応は行いたいと思います。

さてWEBでアクセント記号付きロシア語を表示する方法ですが、ロシア語をFONTタグでくくり、FACE="Accented Cyrillic"という属性指定をすれば表示は可能です。ただ、見る人のPCにもAccented Cyrillicフォントが必要になるのであまり一般向けのサイトには向きませんね。

そこで、ユニコードの文字合成機能を使うと新たなフォントをダウンロードする必要なくアクセント記号付きロシア語をWEBで表示できます。

上の投稿(685番)がその例です。少し文字と記号の間が開いていますが、Times New Romanのフォント指定で、ロシア語が表示されました。

私どもの公開している「Minitica」というソフトはUnicode対応なので、こんなことが可能になっています。

(2009年01月14日 (水) 09時06分)
[687] WaterQ > ご回答ありがとうございました。text上は文字化けしますが、でhtmをbrowser上で見るとちゃんと変換されました。ご教示深謝です。
Minticaについては、勉強してみます。
まずはお礼まで、 (2009年01月16日 (金) 22時27分)
名前 文字色 削除キー
お返事

[681] みんぱく映画会【新春インド映画特集】 投稿者:chiyu@山口県 (2009年01月11日 (日) 15時15分)
jeanlucaさん、С новым годом!!
(ところで、С рождествомって、1月7日を過ぎてても使えるのでしょうか??)

大阪の国立民族学博物館で今日・明日、
みんぱく映画会【新春インド映画特集】
があるそうです。(無料!!)
http://www.minpaku.ac.jp/museum/event/movies0901.html
今日(1月11日)の分は今からでは無理ですが
明日(1月12日)は13:30〜16:40(途中休憩あり!!)で
「オーム・シャンティ・オーム」Om Shanti Om
を上映するそうです。

去年福岡の映画祭で見ましたが、結構面白かったです。
インド映画(ボリウッド映画)ファンなら
過去の映画のパロディーシーンや
オールスター登場シーンで興奮するのでしょうけれども、
ファンでなくても十分楽しめると思います。
時間が長いのも気にならないくらい面白いです。

[682] ジャンルカ@管理人 > インドの映画は面白そうですよね。
時々見るあの踊りと歌はインド人の情熱が感じられますね。
(といっても私はまだあまり見たことないんですが)

ロシア語の挨拶ですが、メリークリスマス(C рождеством!)はあまり年明けてからは使わないようだったと思います。
その代わり
Сказочного нового года!
とか
Сказочный новый год!
が絵葉書などには書かれていますね。
「すばらしい新年を!」といったような意味でしょうか。
(2009年01月12日 (月) 13時04分)
[684] chiyu@山口県 > この映画の踊りのシーンの動画です。
あっけにとられるというか、なんていうか...面白いです。

http://shahrukh.erosentertainment.com/shahrukh/shahrukh_video_trailers.asp?page=3&t=yjQ8gXREoJ
現代編でのパーティーシーン

http://shahrukh.erosentertainment.com/shahrukh/shahrukh_video_songs.asp?page=2&t=sDHatmpx4P
過去編でのデートシーン

http://shahrukh.erosentertainment.com/shahrukh/shahrukh_video_songs.asp?page=2&t=9JUU2nprAr
現代編でのミュージクビデオ撮影シーン

ロシア語の挨拶ですけれども、C Новым Годомと使い分けがあったりするのでしょうか?
ありがとうございます。

(2009年01月13日 (火) 22時25分)
名前 文字色 削除キー
お返事






Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場からお買い物マラソン4月17日まで開催
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板