【広告】楽天市場にて お買い物マラソン5月9日開催予定

スーパースクリプト掲示板


ホームページへ戻る

題 名 メール
名 前 URL

文字色

削除キー (半角英数 8文字以内) クッキーの保存



[958] 新ソフトの公開です。 投稿者:ジャンルカ@管理人 (2014年12月16日 (火) 19時07分)
ハングル入力ソフトHanglinUCの公開を停止し、新たにHanglin(ハングリン)を公開始めました。

この名称を変えた理由は、HanglinUCでは発音の表記に「発音記号」と「カナ」を用いていましたが、韓国語ではあまり発音記号を用いず、むしろ発音をハングルで表記することが多く、その傾向は変わりそうにはなため、発音記号の代わりに「読みハングル」を用いることにしたからです。

それに伴い、単語帳も「カナ」と「読みハングル」に変更しました。

また、「ハングル ばね棒 Ver0.8」で、ハングル文章の読みを得るツールを作りましたが、これを精度向上させハングリンに入れました。

このハングリン、濃音化や鼻音化、激音化、など30ステップの規則を設け、発音を得ます。ワンボタンで得るので、なかなかおもしろいです。

是非、試してみていただきたいです。

名前 文字色 削除キー
お返事

[957] ソフトのバージョンアップです 投稿者:ジャンルカ@管理人 (2014年11月29日 (土) 09時52分)
以下のソフトをバージョンアップし公開開始しました。

(1)茜PAD Ver3.0(タイ語の読みを発音記号とカナで得る)・・・11/26
(2)KakiThai Ver7.0(単語帳機能付きタイ語入力ソフト)・・・11/28

※KakiThai Ver7.0には茜PAD Ver3.0の発音変換エンジンが入っています。入力したタイ語の読みをワンボタンで得ることができます。また付属の日タイ辞書も10,000アイテム以上にし、内容もチェックしなおし備考欄に品詞を加えました。日常生活に必要な単語をできるだけ盛り込みました。

※是非、興味ある方はインストールして使ってみてください。なお「Superscript」の「KakiThaiの紹介ページ」には、34ページの「KakiThai使用マニュアル」(PDF形式)を見られるようにしています。参考になさって下さい。


※なお、りきころわんさんから問い合わせのハングル入力ソフト「Hanglin」もすでにVersion up版は作り終え、これから最終チェックを行う予定で、12月初旬には公開できると思います。

名前 文字色 削除キー
お返事

[951] お久しぶりです。 投稿者:りきころわん MAIL (2014年06月17日 (火) 20時29分)
お久しぶりです。新作ソフトも順調に製作中とのこと、誠に喜ばしく存じます。
つきましては、ハングリンの旧バージョンから現行バージョンへの移行につき、ライセンス更新の方法などをご教示いただければ幸いでございます。
取り急ぎ掲示板にて用件のみ。

[953] ジャンルカ@管理人 > りきころわん、さんお久しぶりです。
ハングリンの件ですが、今、HanglinUCという名前が最新のものなのですが、これを全面改良をして7月始めくらいに公開しようと思っております。ハングルから読みハングル、発音記号、カナなどを得る機能を入れて、デザインもノートPCで使いやすいように改良中です。

7月に公開時点で、旧バージョンをお持ちの方には優待価格で販売できるようにしようと思っております。(タイ語ソフトが定価1700円、優待価格1,000円でしたのでそれに近い価格になると思います)

できましたらメールか掲示板でお知らせしたいと思いますので、少々お待ちください。(メアドは掲示板に入力して頂いたところにお送りします)

※私信:
 私も最近のりきころわん、さんの活躍状況を知りたいです。(^^)/ (2014年06月18日 (水) 16時24分)
[955] ジャンルカ@管理人 > りきころわん、さん。7月のはじめに新ハングリンのご案内をしたいと、掲示板に書き込みましたが、検証作業が長引いて、まだ完成しておりません。8月いっぱいかかるかもしれませんが、もう少しお待ち下さい。 (2014年07月25日 (金) 08時50分)
名前 文字色 削除キー
お返事

[950] ハングルばね棒、使ってみました。 投稿者:iNori (2014年06月17日 (火) 20時08分)
いいです、よくできてますね。

すっかりご無沙汰しております。
疲弊した地方都市で、俗世の諸事に追われて毎日
くたくたですが、久しぶりに本を読みました。
〈辞書屋〉列伝 言葉に憑かれた人びと(中公新書)
ISBN:978-4121022516
辞書を作るようなどぎつい人のお話は面白かったですよ。

[952] ジャンルカ@管理人 > iNoriさん、ご無沙汰しております。
ハングルバネ棒、見て頂けたようで嬉しいです。今、ハングリンにバネ棒の機能を追加するため辞書を作りながら改良しております。(ハングリンも全面改良作りなおししました。)

辞書作りの話ですか。今、小学館の朝鮮語辞典を赤鉛筆だらけにして毎日使っていますが、辞書を作る人々は本当に大変だろうと思います。例文もさることながら、類似語や反意語など見る人が理解が進むようにちょこっと書いてある。「舟を編む」じゃないですけれど、忍耐のプロジェクトですね。自分も一段落したら読んでみたいです。

そう、今、辞書かGoogle翻訳(検索)か、人々はどちらを参照するのが多いのか、とても興味があります。Google翻訳も語彙の埋蔵量なかなか多いですし、読み上げてもくれる。間違ったら、こうじゃない・・・と訂正もしてくれる。でも答え(翻訳結果)は1つなので、賭けみたいもので、外れるとチンプンカンプン文になる。エキサイティングではありますね。 (2014年06月18日 (水) 16時16分)
名前 文字色 削除キー
お返事

[949] 新作ソフトの案内メール送付中 投稿者:ジャンルカ@管理人 HOME (2014年04月18日 (金) 10時05分)
 ・ベトナム語入力ソフト「越子の手帳」
 ・タイ語入力ソフト「KakiThaiPro」「KakiThaiUC」
の3つのユーザーの皆様に新作ソフトの案内と優待価格についてのご紹介メールをお送りしました。
 Vectorから購入した方、アドレス変更なさった方には届いていないかもしれませんが、購入日とお名前さえ確認できれば5月31日まで優待価格で購入できますので、そういった方は一度メールを作者までお送り下さい。
 作者のメールアドレスは私どものサイト「スーパースクリプト」の右上のリンクをクリックするとメールソフトが開きますので、そこからお願い致します。


名前 文字色 削除キー
お返事

[948] 新作ソフト公開始めました! 投稿者:ジャンルカ@管理人 (2014年04月15日 (火) 16時58分)
ベトナム語入力ソフト「越子の手帳 Ver4.0」
タイ語入力ソフト「KakiThai Ver6.0」
タイ語便利ソフト「茜PAD Ver2.0」
を公開始めました。現在、多く使われているノートPCでもっと使いやすいようにインタフェースを再検討し、作りなおしました。さりげなく便利な機能も付加し、面白いソフトになったと思っております。

ぜひ、試用してご購入検討下さい。

名前 文字色 削除キー
お返事

[947] KakiThaiUCの公開を停止しました 投稿者:ジャンルカ@管理人 (2014年04月10日 (木) 14時30分)
この4月にタイ語に特化したKakiThai Ver6を公開するにあたり、KakiThaiUCの公開を停止しました。シェアウエアでKakiTahiUCを購入された方は、同じライセンスキーを新版KakiThaiでも使えるようにしますので、今後ともよろしくお願いいたします。なお変更内容は以下のようなものです。

 ■新版KakiThaiで廃止した機能:
  1.ミャンマー語、ラオス語、カンボジア語の入力
  2.記号データベースと候補エディタをツールから外します。

 ■新版KakiThaiで新しく追加する内容;
  1.タイ語から発音記号やカナを得る茜ボタン
  2.ノートパソコンでの使用を第一に考えたデザイン
  3.子音や母音、声調のガイド(参照用)

 ※タイ語ローマ字入力は引き続き使えます。発音記号も入力できますがタイ語で使われる記号だけに絞りました。

4月中には公開予定です。近日中に画像はアップします。よろしくお願いいたします。

名前 文字色 削除キー
お返事

[946] 越子の手帳復活! 投稿者:ジャンルカ@管理人 (2014年04月08日 (火) 17時22分)
 ベトナム語入力ソフト「越子の手帳」が完全ユニコードソフトになって復活します。
 従来版との違いは、すべてユニコードにしたので、文字と声調符号を一体にしたユニコードが扱えますよ。(前は2文字で扱っていました。)
 もちろん、単語帳機能付きです。4000語程度の辞書も最初から入ってます。(これは参考程度です。)
 ソフトはほぼできました。4月中には公開予定です。画面サイズもPCの主流になったノートパソコンの使用を中心に据え、にすべて作りなおしました。以前の越子の手帳で作った単語帳を変換するツールも付いているので、今まで入力した単語や語句も再利用できます。

価格は据え置き1,400円です。お楽しみに。

名前 文字色 削除キー
お返事

[945] 茜PAD、バージョンアップ予定 投稿者:ジャンルカ@管理人 (2014年03月29日 (土) 11時50分)
 さて、タイ語の文章から発音記号と、カタカナ読みを得るソフト「茜PAD」ですが、間違いがありましたので、訂正する予定でです。

【間違いの場所】
 促音節(詰まる音)で、声調記号が付いていない場合は、促音節独自の声調ルールが適用されますが、声調記号がつくと、促音節か平音節かの区分に関わりなく、声調符号と子音の属性(高子音、中子音、低子音)に基づく声調ルールになります。Ver1.0では、促音節で声調符号が付いている場合も、声調記号が付いていない場合のルール適用になっていました。

 4月前半にはバージョンアップして訂正したいと思います。
 これで、おそらく基本ルールは万全になったと思います。
 少々お待ち下さい。

名前 文字色 削除キー
お返事

[944] 茜PADVer1.0の検証が終了 投稿者:ジャンルカ@管理人 (2014年02月12日 (水) 22時51分)
タイ語ツールソフト「茜PAD」の検証を終えました。
「タイ語の基本」吉田英人著のテキスト全文を入力し茜PADの出力を見て、その発音記号のチェックし、足りない部分は改良をしました。
 語の区切りを完璧に行うことは難しいですが、SNSなどで拾ったタイ語の文章ではあまり間違えはありません。
 また単語単位では岡滋訓さんのタイ日辞典の見出し語で、すべてをチェック済みですので、通常の会話では利用できると思います。
 専門用語やタイ語の歌詞などは辞書に載っていない語も多いので、間違えることもありますが、通常のタイ語の発音ルールに従った語なら新しい語でもOKです。外来語は今後の課題です。


 次は、公開用のパッケージづくりやサイトの内容の変更をします。週末まで上げられるといいのですが。インリーの音楽を聴きながらがんばります。

名前 文字色 削除キー
お返事






Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場にて お買い物マラソン5月9日開催予定
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板