[825]
多言語アニメ批評
|
|
投稿者:iNori
|
(2010年06月21日 (月) 00時04分) |
|
形態素解析 ロシア語 から辿りついたブログ「insomnia 二夜目の眠られぬ夜, since 25 XII 2005」で http://nox-insomniae.ddo.jp/の他のページを見ていたら ...アニメの外国語版を集め...ってぇ コメント書き込んでいる人がいたり、やっぱ誰でもそうなのね。 http://nox-insomniae.ddo.jp/insomnia/2009/04/melanholiya-haruhi-suzumii.html
ハルヒのパソコン無茶してせしめる回のロシア語吹き替え版や、学祭で熱唱してる回の 英語版は、見ててやっぱ面白いし。
それで思うのは、やっとインターネットも動画の時代になったんだと感慨ひとしお(でもないか)。 回線の細さからせいぜい切手大の小さな描画窓でスケベなピクセルのコマ送りファイルでも コーフンできるヤツらに、今はまだ高画質の画像ファイルを集めるべきだと、口を酸っぱくして 言い続けた電網黎明期も今は昔。 動画はオリジナルパクられる方もたまったもんじゃないとすったもんだのあと、 YouTubeに関してはアップロードしたら、ファイルは解析されて権利保持者に削除するか このまま容認するか連絡するそうで、しかしいったいどう解析するものか定かじゃないけど。
外国語版集めは楽しいのでサイトうろついていると、アニメだからとかドラマだ実写だとかではなくても、 一話めだけ削除や制限がされてたり、英語字幕つき日本語版、英語吹替版は既になくなっていて、 ロシア語版やドイツ語版が残っていたり、タイトルも現地での作品名は直訳とは限らないので、解析も ロシア語なんかは漏れたりするのかも。
ひねくれ者としては、世界に冠たるだとか文化だとか安易な文脈で語られると、立派なのは 作品やクリエイタで確かにすごいけど、こっち側で見てる方はちっとも偉くないんよと ツッコミ入れたくなりながら...そんな中でなぜか砂漠を背に喋りまくるアリゾナの老人こと Grumpy Jii-sanで、その道ではまぁ有名なその渋い批評はお勧めです。YouTubeやニコニコでも見つけれれるけど自身のブログ Grumpy Jii-san’s Journal http://grumpyjiisan.wordpress.com/は、動画で話した内容がテキストでも書かれていて楽しいので、オタクのもどきくらいには なれそうで、聞き取りのお勉強に最適(ならないか)。 本人日本語も読めたり聞き取れたりするようで恐れ入るけど、じいさん 秒速5センチメートルと時をかける少女は星5つでもいいじゃんてぇことで.。
[826] ジャンルカ@管理人 > iNoriさん、どうも。 あちゃー、アニメの話題は少々苦手です。詳しくないんです。 それでもGrumpy爺さんのサイトは見ましたよ。 世界にはいろんな人がいると思いましたね。 やっぱり日本は、金太郎飴の時代から、こういったいろいろな変種 の人物が出てきて欲しい世になった気がします。 それでもAKB48系などのオタクカルチャーは理解が難しい。。。 (2010年06月23日 (水) 18時41分)
|
|