【広告】楽天市場からお買い物マラソン26日2時まで開催中

スーパースクリプト掲示板


ホームページへ戻る

題 名 メール
名 前 URL

文字色

削除キー (半角英数 8文字以内) クッキーの保存



[1105] 次のバージョンアップ予定 投稿者:ジャンルカ@管理人 MAIL HOME (2024年06月29日 (土) 09時54分)
お世話になっております。
次の2つのタイ語アプリのバージョンアップは7月末を予定しています。
変更点は

1. YomiThai(タイ語の読みを得るアプリ)

(1)タイ数字の読みを桁(百、千、万、10万、100万)入りで変換
(2)発音変換精度の向上
(3)ログに数字や英文字を追加
(4)変換用のファイルの間違い訂正

2. KakiThai(タイ語入力アプリ)

(1)単語編集画面と単語登録画面の横幅を現在の600→780に拡大
 (文入力を連続して行う場合、ちょっと狭いので)
(2)上のYomiThaiの改良点を追加

となっております。
少しずつですが確実に良くしていくつもりです。お楽しみに!

名前 文字色 削除キー
お返事

[1104] バージョンアップと不在の連絡です 投稿者:ジャンルカ@管理人 MAIL HOME (2024年05月09日 (木) 12時01分)
いつもお世話になっております。
5月6日にタイ語関連の2つのソフトのバージョンアップをしました。

(1)KakiThai
(2)YomiThai

Vectorさんは今回も仕事が速く、もうVectorライブラリーでもダウンロードできるようにして頂きました。心より感謝いたします。

なお、5/10-5/13の期間、東京の代々木公園で行われる2024 タイフェスティバルに出かける予定です。会場ではKakiThaiとYomiThaiのロゴの入った空色のTシャツでうろうろしています。

この期間の日中、落ち着いてネットにアクセスできる場所がありませんので、お問い合わせ、ライセンスキーの作成が遅れる可能性があります。夜にはホテルでネットにアクセスする予定ですので、ご不便をおかけしますが、よろしくお願いいたします。

名前 文字色 削除キー
お返事

[1102] 2本のタイ語アプリのバージョンアップ 投稿者:ジャンルカ@管理人 MAIL HOME (2024年03月31日 (日) 21時09分)
 今日は3月31日です。関東方面は最高気温が28℃にり、晴れとのこと。春を通り越したようで驚きですね。札幌も雪の季節が終わり、花壇の土のチューリップの球根から芽が出ているのを見付け、春だ!と嬉しくなりました。
 
 私の方は、タイ語入力アプリKakiThaiと、タイ語の読みを得るアプリYomiThaiのバージョンアップ版の公開を本日済ませました。

 KakiThaiは、私自身毎日使っているので、タイ語を日本語Windowsで扱うには便利なアプリになってきていると思います。

 YomiThaiは、教本レベルのタイ語の読みはかなりの精度で発音記号に変換できると思います。ですが、ツイッターやFacebookから流れて来るタイ人の書いたタイ語は難敵だと思います。毎朝、写真や動画入りのタイ語の投稿をYomiThaiにかけ、出力される日本語のログと発音から、投稿されたタイ語の意味を推測するのですが、これが難しい。
 特に、事件、外交、時事問題が難しい。イスラエルやウクライナ戦争の話題は、知らない人名や地名のタイ語が出てきて、Google翻訳の結果と、英語の辞書と地図を調べながら、何とかタイ語のキーワードやイディオムを拾います。

 ただ、こういった新聞記者の書く記事は難しいのですが、1行から数行程度の、女の子の写真の下に書いてあるタイ語文の解釈には結構使えます。


 詳細は以下のサイトからご覧になってください。

  https://superscript.sakura.ne.jp/

 何か、質問、感想などありましたら気軽に書き込んで下さい。

[1103] ジャンルカ@管理人 > Vetorさん、仕事が速い!2つのアプリのVectorライブラリでの公開が始まりました。お知らせです。 (2024年04月03日 (水) 17時29分)
名前 文字色 削除キー
お返事

[1099] httpsに対応になりました! 投稿者:ジャンルカ@管理人 MAIL HOME (2023年12月23日 (土) 14時05分)
本日(2023/12/23)より、

 〇http://superscript.sakura.ne.jp/

 〇https://superscript.sakura.ne.jp/


いずれのURLでも私どものサイトにアクセスできるようになりました。いままでMicrosoft Edgeでアクセスできなかったようで、すいませんでした。sakuraインターネットのサーバー設定を1つ追加しただけで、両方対応できるようになったようです。ありがたい!!

名前 文字色 削除キー
お返事

[1097] KakiThaiとYomiThaiのバージョンアップ! 投稿者:ジャンルカ@管理人 MAIL HOME (2023年11月17日 (金) 14時44分)
本日、11月17日(金)タイ語入力アプリ「KakiThai Ver11.2」とタイ語の読みを得るアプリ「YomiThai Ver4.1」のバージョンアップ版を公開しはじめました。

まだ私どものサイトだけです。Vectorのライブラリーに本日登録手続きを取りましたので、一週間程度のちに公開になると思います。

なお、作者は11/18-11/21の間、札幌から東京に小旅行に行きますので、ソフトの購入やメールでのお問い合わせを送られても遅れる可能性があります。返信は11/22(水)以降になると思いますので、よろしくお願いいたします。

[1098] snowysap@gmail.com > 上の2つのアプリ、Vectorライブラリーで公開になりました。
ライセンスキーは前のバージョンと同じですので、興味を持たれた方はベクターのシェアレジで購入もできますので便利です。
よろしくお願いいたします!! (2023年11月23日 (木) 16時05分)
名前 文字色 削除キー
お返事

[1095] PC版Google Chromeで表示されない 投稿者:Naohiro19 (2023年11月02日 (木) 16時45分)
パソコン版のGoogle Chromeでトップページにアクセスしようよすると
「このサーバーは、さくらのレンタルサーバで提供されています。」
というメッセージが出てひょうじされません。

ただしAndoroid版のGoogle Chromeでは表示されています。

[1096] ジャンルカ@管理人 > Naohiro19さん、書き込みありがとうございます。

私も自分のサイトなのに同じようなことを先月、経験しました。

私どものサイトのURLですが、

 http://superscript.sakura.ne.jp/

になります。Google Chromeで「http」が「https」に補完されていて、同様のメッセージが出てサイトに行けませんでした。同じようなケースではないでしょうか?試して頂きたいです。 (2023年11月03日 (金) 17時03分)
名前 文字色 削除キー
お返事

[1094] Vectorで公開開始です 投稿者:ジャンルカ@管理人 MAIL HOME (2023年09月07日 (木) 15時23分)
9月7日(木)に、VectorでKakiThai Ver11.1とYomiThai Ver4の公開開始となりました。このソフトに初めての方、ともにシェアウエアですので、機能制限はありますが、試用になれます。興味のある方は是非、ダウンロードとインストールしてみて下さい。

(1)KakiThai

 https://www.vector.co.jp/soft/winnt/edu/se519808.html

(2)YomiThai

 https://www.vector.co.jp/soft/winnt/edu/se521154.html

※次回は11月中旬のバージョンアップを予定しています。(事情によっては10月とか前にするかもしれません。)

名前 文字色 削除キー
お返事

[1093] 韓国語関係のソフトの公開を停止しました。 投稿者:ジャンルカ@管理人 MAIL (2023年08月17日 (木) 19時49分)
現在、Windowsソフトとしてはタイ語のKakiThaiとYomiThaiの開発にかかりっきりになっております。当面、韓国語関係のソフトのバージョンアップなどできなさそうですので、一旦、以下の3本のソフトの公開を停止しました。

(1) Hanglin for Windows
(2) Hanmini
(3) YomiHan

ご質問やサポート対応はさせて頂きますので、よろしくお願いいたします。
なお、VectorでもYomiHan以外の2本のソフトの公開を停止しました。YomiHanは1年以内に購入者がおられましたので公開は続けております。

8月末にKakiThai 11.1とYomiThai Ver4の公開準備中です。ソフトの公開を前に私どものサイトで図入りで紹介ページを公開していく予定です。よかったら見て下さい!

名前 文字色 削除キー
お返事

[1092] ブログをやめました。 投稿者:ジャンルカ管理人 MAIL HOME (2023年05月20日 (土) 05時41分)
お久しぶりです。管理人の今井です。
ココログでブログをやっていましたが、1年間未更新だったためニフティから更新できなくされたため、ブログをやめました。

ソフトやアプリの開発はしっかりやっておりますので、この掲示板で経過などを紹介してゆきたいと思います。ソフト以外の話もここでコミュニケーション取って行けたらと思っています。

現在、タイ語の読みを得るアプリ(YomiThai)のバージョンアップ版の開発をしています。

具体的には、今まではタイ語の母音の種類と声調を、タイ語のルールに従って求めるために、できるだけ単音節に分解して求めていました。

でも、この方法だと複音節の単語や、単音節の語が複数集まったイディオムの場合、単語やイディオムの境界が分からない、問題がありました。長文を発音記号に変換したとき、あーあのいつもの表現、という部分が分かりにくい問題がありました。

今年の冬、雪の降っている頃、主にイディオムと複音節の語はデータファイルで持つようにし、長文でもイディオムや単語のマッチングを行い、音節が複数ある一塊の語は、発音記号も一塊で扱い分かりやすい出力にするようにしました。

また、今まではタイ語の読みを発音記号とカナで出力するだけでしたが、意味も知りたいよね〜と私自身実感するようになり、タイ語のイディオムや単語の意味を日本語でデータに加え、発音の変換をしながら、データマッチングした塊の意味をログの形で出力するようにしました。

というのもタイ語の辞書で単語を調べるのはなかなか時間がかかりますよね。コーカイ表での頭子音の順番を調べたり、辞書上の母音の順番を調べたり。

意味も扱うとなると、複音節の語やイディオムだけでなく単音節の単語も意味を付与しないといけない。やりだすと膨大なデータベース(?)的なものが必要だということで、3月公開予定だったものが8月くらいにずれそうな感じです。

20年くらい前はFacebookやTwitterなどなく、タイ語のテキスト(文章)もあまり入手する機会がなかったですが、最近はたくさんの実際使われているタイ語テキストがすぐに得られます。どんなこと書かれているか、タイ人はすぐわかると思いますが、外国人はチンプンカンプンかもしれません。

Google翻訳はそういった点、内容の概要は分かることが多いですが、イディオム的なこと、単語の意味はトレースしにくい。

次のYomiThai Ver 4は、翻訳形式で日本語の文章にはしませんが、単語やイディオムの意味を画面右にログ形式で出力し、生のタイ語を分解するアプリになると思います。

需要があれば英語化も。でも時間が凄くかかるので、まっずは日本語に腰を入れてやります。

ということで、ブログの廃止と、タイ語の読みを得るアプリが次のバージョンで大きく変わる予定であることをお知らせしました。このアプリ、現在画面サイズは縦方向は固定ですが、次のバージョンは縦横に可変となります。

Facebook(今はメタなのかな)には、写真や動画入りの興味深いタイの情報が毎日投稿されているので、興味のあるものの内容を探りながらタイ語のイディオムなんかも勉強できるアプリにしたいと思っています。では。

名前 文字色 削除キー
お返事

[1090] KakiThaiの新バージョンの話 投稿者:ジャンルカ@管理人 MAIL HOME (2023年01月17日 (火) 21時30分)
現在、KakiThai Ver11.1を作っています。タイ語の発音記号変換の精度を上げるために、中京出版の「パッと使えるタイ語の日常単語帳4500」(スニサー・ウィッタヤー・パンヤーノン著)で単語帳を作りながら、できるだけうまく変換できるように特異データファイルを作っています。現在2437個の単語を入れたのでちょうど半分くらいです。

また2音節の単語で変則で声調が変わる語も見つけ次第、特異データに加えています。タムルーアット(警察)ヤプラヨーク(文)など現在8単語です。

3月公開を目指しています。特異データを作ることが目的ですが、タイ語を入力したり検索したりする回数が多いのでKakiThai自体をもっとこうした方がいいという点が見つかったらその場で改良しています。

今日は検索画面の位置とサイズを一度変更したら、一起動期間の間は、保持するようにしました。(閉じてまた開いても再現される)また日本語やタイ語などの検索項目は記憶し、次回起動時も同じ検索項目でスタートできるようにしています。

もちろんYomiThaiもかなり変換精度が上がると思います。お楽しみに!

[1091] ジャンルカ@管理人 > 単音節の語はいいのですが、複音節の語は単音節の発音記号に分解したままだと、発音記号で一つの単語と認識しずらい問題がありました。次のバージョンでは、複音節の単語は発音記号を小さな中点でつないで見やすいようにしています。例えば、警察は「tam·rùat」のようにです。実際Facebookのタイ語の投稿で試してみていますが、悪くないです。膨大な複音節語のデータが必要になりますが、第1弾の改良なので主要な単語とイディオムのみになります。今までより確実に分かりやすくなります。 (2023年02月17日 (金) 22時19分)
名前 文字色 削除キー
お返事




【広告】Amazon.co.jp 7月は半期に1度のAmazonプライムデー!


Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場からお買い物マラソン26日2時まで開催中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
この掲示板をサポートする
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板