【広告】AMAZONからG.W.に向けてスマイルセール!4月22日まで開催

◎◎^^^___韓国語・貴女も私も、先生・生徒^^^___ ◎◎

◎◎^^^___移動しました。(ここは現在中止中)^^^___ ◎◎

名前
メール
題名
内容
URL
削除キー 項目の保存
こちらの関連記事へ返信する場合は上のフォームに書いてください。

金完錫 (1597)投稿日:2003年01月07日 (火) 10時37分 返信ボタン

おはようございます、私は金完錫です。
아침 인사와 함께 일본어로 간단한 문장을 썼습니다.
한국에는 눈이 내린지라 길엔 얼음이 많아서 다니기가 힘듭니다.
그래서 저도 몇 번 넘어졌죠.일본의 날씨는 어떤지 모르지만 빙판길 주의 하시길 바래요.생각보다 무지하게 아프답니다.
우선 물어볼께 있는데요,1인칭 주어에서 `私'말고 `오레'하고 `보쿠'가 더있더군요.
각각 차이점에 대해서 궁급합니다.제 질문에 관해서 대답해 주셨으면 고맙겠습니다.

□부족하겠지만 설명해 드리겠습니다./namu3 (1599)投稿日 : 2003年01月07日 (火) 14時36分

일본어를 아주 잘 쓰셨습니다. 완벽합니다.
……………………………………………………………………………………………
`私'는 한국말로 하면 “저”라는,1인칭 주어이고,
`오레'하고 `보쿠'는 “나”가 될까 생각합니다.
하지만`오레'하고 `보쿠'는 일본에서는 남자가 쓰는 말입니다.
그리고 윗사람한테는 절대로 쓸 수 없는 말입니다.(실례가 되니까)

엽기적인 여자라면 몰라도…

**한국말을 잘 못한 운영자가 쓴 글이기 때문에 이해하기 어렵겠지만…

間違いだらけの韓国語だと思いますので、Choi스승님、訂正してください。

□멋진 설명입니다./Choi (1600)投稿日 : 2003年01月07日 (火) 23時26分

> `私'는 한국말로 하면 “저”라는,1인칭 주어이고,
> `오레'하고 `보쿠'는 “나”가 될까 생각합니다.
> 하지만`오레'하고 `보쿠'는 일본에서는 남자가 쓰는 말입니다.
> 그리고 윗사람한테는 절대로 쓸 수 없는 말입니다.(실례가 되니까)

'오레'는 「俺」라고 쓰며 '보쿠'는「僕」라고 쓰는 “나”라는 표현이지만
「俺」는 「僕」에 비해 저속한 표현으로 가까운 친구나 손아래 사람에게
우쭐거리며 사용하는 자칭으로 손윗사람에게는 물론 동격인 상대라도
친한 사이가 아닐 경우에는 삼가 하는 것이 좋습니다.


> **한국말을 잘 못한 운영자가 쓴 글이기 때문에 이해하기 어렵겠지만…

間違いだらけの韓国語だと思いますので、Choi스승님、訂正してください。
아주 훌륭한 설명으로 특별히 잘못 표현은 없습니다.
다만 한가지 입력미스라고 생각되는 것은
**한국말을 잘 못하는 운영자가 쓴 글이기 때문에 .....





ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】AMAZONからG.W.に向けてスマイルセール!4月22日まで開催
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板