【広告】Amazonからポイント最大10倍冬支度セール


日本の中のアメリカ米軍基地で英会話はこちら

発音クリニックで英語を習いたい方はこちら


こちらは英語の勉強をしているみんなの掲示板です。
英会話でわからないことはここで質問してくださいね♪
ただし宿題や仕事などの長文の翻訳依頼はしないようにお願いいたします。
ホームページの宣伝などは書き込みしないようにお願いします。
また煽り、やらせ、英会話とは関係のない質問は無視して返事をしないようにしてください。

英会話学校についてはこちらの掲示板で語りましょう〜

 
カップリングパーティー参加者募集中!
カップリングパーティー最大手のエクシオジャパンとのコラボレーションパーティーを渋谷、横浜
で開催
いたします。
英語や海外旅行に興味のある方同士のカ ップリングパーティーです。参加者募集中
詳細はこちら


 TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIP主催の英会話サークル
 
東京英会話倶楽部に参加しよう
 田町のWEDNESDAY ENGLISH CLUB(英会話サークル)に参加しよう
 渋谷の国際交流イベントに参加しませんか? TOKYO INTERNATIONAL 
 FRIENDSHIPOFFICIAL PARTY/CLUB PURE SHIBUYA
 横浜の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY
 新宿の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY

TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIPへ戻る

質問・相談
投稿者
メールアドレス
タイトル
内容
重要度
削除キー 項目の保存
こちらの質問に対しての答えはこちらになります。是非有効なお返事をしてあげてください。

質問:
投稿者: emily


yo-1さんありがとうございましたm(_ _)m 倒置法と最後尾はちょっと感動しました。
They are one of the few teams prepared to regularly attack from their own quarter. Quite often it hasn't worked, as their defensive and breakdown capabilities have fallen well short, as shown by them leaking an average of six tries per game, but when they have ball-in-hand, no-one, particularly themselves, are exactly certain what will eventuate.
下から2行目のbut以下なんですが、no oneがあると全く逆の意味になると思うのですが文脈的には肯定しているような・・ よろしくお願い致しますm(_ _)m

記事番号:25172

重要度:☆

2018年10月07日 (日) 07時32分

答え:
投稿者: yo-1


Quite often... から
「1試合に平均6回もトライからの得点を許してしまうことに見られるように、ディフェンスならびにブレイクダウンの力量低下によりうまく機能しないことは頻繁にあるが、ひとたびボールを手にしたらその後の試合の行方は誰にもわからず、とくにチーム自身でさえ正確に予測できない」

no one are(is) certain ですから否定です
攻撃に回れば挽回のチャンスがあることを示唆する肯定的な内容ですけどね

記事番号:25173

重要度:☆

2018年10月07日 (日) 15時07分
(15)




Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】Amazonからポイント最大10倍冬支度セール
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板