【広告】楽天市場からブラックフライデーセール11月217まで開催中


日本の中のアメリカ米軍基地で英会話はこちら

発音クリニックで英語を習いたい方はこちら


こちらは英語の勉強をしているみんなの掲示板です。
英会話でわからないことはここで質問してくださいね♪
ただし宿題や仕事などの長文の翻訳依頼はしないようにお願いいたします。
ホームページの宣伝などは書き込みしないようにお願いします。
また煽り、やらせ、英会話とは関係のない質問は無視して返事をしないようにしてください。

英会話学校についてはこちらの掲示板で語りましょう〜

 
カップリングパーティー参加者募集中!
カップリングパーティー最大手のエクシオジャパンとのコラボレーションパーティーを渋谷、横浜
で開催
いたします。
英語や海外旅行に興味のある方同士のカ ップリングパーティーです。参加者募集中
詳細はこちら


 TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIP主催の英会話サークル
 
東京英会話倶楽部に参加しよう
 田町のWEDNESDAY ENGLISH CLUB(英会話サークル)に参加しよう
 渋谷の国際交流イベントに参加しませんか? TOKYO INTERNATIONAL 
 FRIENDSHIPOFFICIAL PARTY/CLUB PURE SHIBUYA
 横浜の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY
 新宿の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY

TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIPへ戻る

質問・相談
投稿者
メールアドレス
タイトル
内容
重要度
削除キー 項目の保存
こちらの質問に対しての答えはこちらになります。是非有効なお返事をしてあげてください。

質問:中3英語質問
投稿者: はてな


Your father often wears aloha shirts to work

の意味、「あなたのお父さんはよくアロハシャツを着て仕事に行く」になるのは、なんとなくわかるのですが、文法的にどう考えたらいいのかわかりません。

 @to work のwork を名詞と考えて、「仕事に」ということなのか

 Ato work を不定詞と考えて、「仕事をするために」ということなのか

教えてください。

よろしくお願いいたします。

記事番号:25217

重要度:☆★☆★☆

2020年06月28日 (日) 08時49分

答え:
投稿者: ゆう


Aじゃないかな

理由としては日本語訳に引きずれてるだけかと。その訳は、日本人に分かりやすいように配慮されて(かどうかは分かりませんが)意訳されていると思われるので、似て非なるものです。その訳を逆に英語に訳し直しても、同じ文にはならないので、英語の文をそのまま訳して、しっくり来るモノを選ぶと良いかも

記事番号:25218

重要度:☆

2020年07月09日 (木) 09時01分
(12)

答え:
投稿者: ああ


@では?
Go to workの場合はto は前置詞、workは名詞です。
To and from work仕事の行き帰り
みたいな表現もありますし。

記事番号:25222

重要度:☆

2021年01月11日 (月) 01時23分
(11)

答え:
投稿者: J.Y


 Aかと思います。
英語らしく話すのであれば、「to」よりも「for」の方が自然です。

記事番号:25225

重要度:☆

2021年06月15日 (火) 12時16分
(8)




Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場からブラックフライデーセール11月217まで開催中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板