無料で掲示板を作ろう  この掲示板をサポートする


日本の中のアメリカ米軍基地で英会話はこちら

発音クリニックで英語を習いたい方はこちら


こちらは英語の勉強をしているみんなの掲示板です。
英会話でわからないことはここで質問してくださいね♪
ただし宿題や仕事などの長文の翻訳依頼はしないようにお願いいたします。
ホームページの宣伝などは書き込みしないようにお願いします。
また煽り、やらせ、英会話とは関係のない質問は無視して返事をしないようにしてください。

英会話学校についてはこちらの掲示板で語りましょう〜

 
カップリングパーティー参加者募集中!
カップリングパーティー最大手のエクシオジャパンとのコラボレーションパーティーを渋谷、横浜
で開催
いたします。
英語や海外旅行に興味のある方同士のカ ップリングパーティーです。参加者募集中
詳細はこちら


 TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIP主催の英会話サークル
 
東京英会話倶楽部に参加しよう
 田町のWEDNESDAY ENGLISH CLUB(英会話サークル)に参加しよう
 渋谷の国際交流イベントに参加しませんか? TOKYO INTERNATIONAL 
 FRIENDSHIPOFFICIAL PARTY/CLUB PURE SHIBUYA
 横浜の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY
 新宿の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY

TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIPへ戻る

質問・相談
投稿者
メールアドレス
タイトル
内容
重要度
削除キー 項目の保存
こちらの質問に対しての答えはこちらになります。是非有効なお返事をしてあげてください。

質問:うまく訳せません
投稿者: Emily


The 37-year-old veteran is anxious for the bizarre episode not to define the final stages of a decorated career that will be relaunched on Saturday for his new Brisbane club Brothers against Easts at Bottomley Park.

is anxious for 何を切望しているのか? この部分だけでもお願い致します。not to define がよくわかりません。

記事番号:25160

重要度:☆

2018年09月22日 (土) 15時01分

答え:
投稿者: emi


ここではnot to defineは、「明らかにさせないように、はっきりさせないように」という意味合いかと思います。

まず始めに、Emilyさんもきっとお分かりの通り、下のカッコ内の文はなくとも文は成立するかと分析します。カッコ内の修飾文が付くことによって、長文になり、日本人の私達に読みづらくなりますね。

The 37-year-old veteran is anxious for the bizarre episode
(not to define the final stages of a decorated career)
that will be relaunched on Saturday for his new Brisbane club Brothers against Easts at Bottomley Park.


The 37-year-old veteran is anxious for the bizarre episode
その37才のベテランは、風変わりなエピソードを切望している

どんなエピソード?
(not to define the final stages of a decorated career)
華々しいキャリアがファイナルステージを迎えているということを明らかにしないような

that will be relaunched on Saturday 土曜日に再スタートする

でしょうか?チーム名の下りの文の組立て方は、Emilyさんの方が詳しいと思うので割愛します。オーストラリアのラグビーのチームでしょうか。良かったら組立て教えて下さい。私はかなり悩みました。

記事番号:25161

重要度:☆

2018年09月23日 (日) 00時59分
(6)




Number
Pass


レノボ週末クーポン   掲示板の作り方
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板