【広告】Amazonからポイント最大10倍冬支度セール


日本の中のアメリカ米軍基地で英会話はこちら

発音クリニックで英語を習いたい方はこちら


こちらは英語の勉強をしているみんなの掲示板です。
英会話でわからないことはここで質問してくださいね♪
ただし宿題や仕事などの長文の翻訳依頼はしないようにお願いいたします。
ホームページの宣伝などは書き込みしないようにお願いします。
また煽り、やらせ、英会話とは関係のない質問は無視して返事をしないようにしてください。

英会話学校についてはこちらの掲示板で語りましょう〜

 
カップリングパーティー参加者募集中!
カップリングパーティー最大手のエクシオジャパンとのコラボレーションパーティーを渋谷、横浜
で開催
いたします。
英語や海外旅行に興味のある方同士のカ ップリングパーティーです。参加者募集中
詳細はこちら


 TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIP主催の英会話サークル
 
東京英会話倶楽部に参加しよう
 田町のWEDNESDAY ENGLISH CLUB(英会話サークル)に参加しよう
 渋谷の国際交流イベントに参加しませんか? TOKYO INTERNATIONAL 
 FRIENDSHIPOFFICIAL PARTY/CLUB PURE SHIBUYA
 横浜の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY
 新宿の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY

TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIPへ戻る

質問・相談
投稿者
メールアドレス
タイトル
内容
重要度
削除キー 項目の保存
こちらの質問に対しての答えはこちらになります。是非有効なお返事をしてあげてください。

質問:現在完了か過去完了か
投稿者: U



インターネットで,

I enjoyed seeing a movie. I have seen the movie two times before, so I have seen it three times.

という文がありました。
おそらく「以前に2回見たことがあるから,(今回見たことで)3回見たことになる」と言いたいのでしょうが,ここで疑問があります。

すでに映画を見て,その映画を見た経験が3回になっているため,今回その映画を見る以前(経験が2回であったとき)の話をしている2文目前半の I have seen the movie two times before の部分は,I had seen the movie two
times before と過去完了で書かなければならないのでは?と思うのですが,いかがでしょうか。

それとも現在完了で大丈夫なのでしょうか。

記事番号:25060

重要度:☆★☆★☆

2017年06月01日 (木) 00時56分

答え:
投稿者: GDC


>今回その映画を見る以前(経験が2回であったとき)の話をしている2文目前半の I have seen the movie two times before の部分は,I had seen the movie two times before と過去完了で書かなければならないのでは?と思うのですが,いかがでしょうか。


You are correct.

It would be better like this:

"I enjoyed seeing a movie. I [had already] seen the movie two times before, so [now] I have seen it three times."

記事番号:25062

重要度:☆

2017年08月01日 (火) 05時08分
(13)




Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】Amazonからポイント最大10倍冬支度セール
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板