【広告】Amazonからポイント最大10倍冬支度セール


日本の中のアメリカ米軍基地で英会話はこちら

発音クリニックで英語を習いたい方はこちら


こちらは英語の勉強をしているみんなの掲示板です。
英会話でわからないことはここで質問してくださいね♪
ただし宿題や仕事などの長文の翻訳依頼はしないようにお願いいたします。
ホームページの宣伝などは書き込みしないようにお願いします。
また煽り、やらせ、英会話とは関係のない質問は無視して返事をしないようにしてください。

英会話学校についてはこちらの掲示板で語りましょう〜

 
カップリングパーティー参加者募集中!
カップリングパーティー最大手のエクシオジャパンとのコラボレーションパーティーを渋谷、横浜
で開催
いたします。
英語や海外旅行に興味のある方同士のカ ップリングパーティーです。参加者募集中
詳細はこちら


 TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIP主催の英会話サークル
 
東京英会話倶楽部に参加しよう
 田町のWEDNESDAY ENGLISH CLUB(英会話サークル)に参加しよう
 渋谷の国際交流イベントに参加しませんか? TOKYO INTERNATIONAL 
 FRIENDSHIPOFFICIAL PARTY/CLUB PURE SHIBUYA
 横浜の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY
 新宿の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY

TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIPへ戻る

質問・相談
投稿者
メールアドレス
タイトル
内容
重要度
削除キー 項目の保存
こちらの質問に対しての答えはこちらになります。是非有効なお返事をしてあげてください。

質問:英訳して下さいますか?
投稿者: シュガー


次の日本語を英語でわかりやすく訳していただけますか?

私たちが時間のある時にだけ、また、お互い束縛せずにメールのやりとりが出来る関係を望みます。例え、メールの返事が遅くなっても相手に返事を急がせたりする関係は望んでません。そして私は、Eメールフレンドとして、良識やユーモアがある誰かを募ります。

よろしくお願いします。

記事番号:25049

重要度:☆

2015年07月08日 (水) 20時54分

答え:
投稿者: リュウ


ネイティブの方を差し置いて回答する気はありませんが、あまり完璧な英語もかえって不自然かと思いましたので...

I’m seeking such a disengaged relationship that would allow us to text each other only when we have time, not urging me even when I don’t respond soon. Someone decent with a sense of humor will be fine.


記事番号:25052

重要度:☆

2016年04月24日 (日) 14時18分
(83)




Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】Amazonからポイント最大10倍冬支度セール
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板