【広告】楽天市場からブラックフライデーセール11月217まで開催中


日本の中のアメリカ米軍基地で英会話はこちら

発音クリニックで英語を習いたい方はこちら


こちらは英語の勉強をしているみんなの掲示板です。
英会話でわからないことはここで質問してくださいね♪
ただし宿題や仕事などの長文の翻訳依頼はしないようにお願いいたします。
ホームページの宣伝などは書き込みしないようにお願いします。
また煽り、やらせ、英会話とは関係のない質問は無視して返事をしないようにしてください。

英会話学校についてはこちらの掲示板で語りましょう〜

 
カップリングパーティー参加者募集中!
カップリングパーティー最大手のエクシオジャパンとのコラボレーションパーティーを渋谷、横浜
で開催
いたします。
英語や海外旅行に興味のある方同士のカ ップリングパーティーです。参加者募集中
詳細はこちら


 TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIP主催の英会話サークル
 
東京英会話倶楽部に参加しよう
 田町のWEDNESDAY ENGLISH CLUB(英会話サークル)に参加しよう
 渋谷の国際交流イベントに参加しませんか? TOKYO INTERNATIONAL 
 FRIENDSHIPOFFICIAL PARTY/CLUB PURE SHIBUYA
 横浜の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY
 新宿の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY

TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIPへ戻る

質問・相談
投稿者
メールアドレス
タイトル
内容
重要度
削除キー 項目の保存
こちらの質問に対しての答えはこちらになります。是非有効なお返事をしてあげてください。

質問:
投稿者: はな


ダニエルさんこんにちは。\(^o^)/ いつも教えていただいてありがとうございます。

「使い分ける」という言い方がいつも分からないのですが、「使い分ける」のような英単語・言い方はありますでしょうか?

例えば、「take と bring はどう使い分けたらいいですか?」のような言い方です。

How do you use "take" and "bring" properly? とかでしょうか?(でもちょっと意味が違うように思います)
When do you use "take" and when do you use "bring"? と言えば伝わりそうですが、「使い分ける」のような単語・言い方が分かればもっとスマートですので、教えていただきたいです。

よろしくお願いします。

記事番号:24989

重要度:☆

2014年09月18日 (木) 01時46分

答え:
投稿者: Daniel Boone


>、「take と bring はどう使い分けたらいいですか?」


The easiest way to say it in a casual conversation would be "What's the difference between 'take' and 'bring'?"


I might say:

"What's the difference in usage of the words 'take' and 'bring'?"

or

"What's the difference in meaning of the words 'take' and 'bring'?"

記事番号:24990

重要度:☆

2014年09月18日 (木) 04時15分
(85)

答え:
投稿者: はな


ダニエルさん
なるほどです。\(^o^)/ 平易な表現は覚えやすいですし、使い勝手も良さそうです。
とても勉強になりました。ありがとうございました。

記事番号:24992

重要度:☆

2014年09月19日 (金) 00時58分
(92)




Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場からブラックフライデーセール11月217まで開催中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板