【広告】Amazonからポイント最大10倍冬支度セール


日本の中のアメリカ米軍基地で英会話はこちら

発音クリニックで英語を習いたい方はこちら


こちらは英語の勉強をしているみんなの掲示板です。
英会話でわからないことはここで質問してくださいね♪
ただし宿題や仕事などの長文の翻訳依頼はしないようにお願いいたします。
ホームページの宣伝などは書き込みしないようにお願いします。
また煽り、やらせ、英会話とは関係のない質問は無視して返事をしないようにしてください。

英会話学校についてはこちらの掲示板で語りましょう〜

 
カップリングパーティー参加者募集中!
カップリングパーティー最大手のエクシオジャパンとのコラボレーションパーティーを渋谷、横浜
で開催
いたします。
英語や海外旅行に興味のある方同士のカ ップリングパーティーです。参加者募集中
詳細はこちら


 TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIP主催の英会話サークル
 
東京英会話倶楽部に参加しよう
 田町のWEDNESDAY ENGLISH CLUB(英会話サークル)に参加しよう
 渋谷の国際交流イベントに参加しませんか? TOKYO INTERNATIONAL 
 FRIENDSHIPOFFICIAL PARTY/CLUB PURE SHIBUYA
 横浜の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY
 新宿の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY

TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIPへ戻る

質問・相談
投稿者
メールアドレス
タイトル
内容
重要度
削除キー 項目の保存
こちらの質問に対しての答えはこちらになります。是非有効なお返事をしてあげてください。

質問:
投稿者: るう


東京に4年間すんでいました。といいたい場合、なんと言えば良いのでしょうか。

I lived Tokyo for 4years.
I have lived Tokyo for 4years.
ですか?

あと、ドラマや映画で

What can I do you for?
What can I do for you?

と両方聞きますが、何が違うのでしょうか?

記事番号:24810

重要度:☆

2014年03月21日 (金) 21時57分

答え:
投稿者: Daniel Boone


"東京に4年間すんでいました" is

"I lived Tokyo for 4 years [in the 1990s]." For past tense, it's better to give a specific time period.

"I have lived Tokyo for 4years" is "東京に4年間すんだことがあります"



"What can I do for you?" is the proper way.

"What can I do you for?" is meant as a joke. It's like saying "あなたにたいしてなにをしてほしいですか?"

記事番号:24813

重要度:☆

2014年06月28日 (土) 08時52分
(114)

答え:
投稿者: るう


Danielさん、大変遅くなりましたが、ありがとうございます。お礼が遅くなり申し訳ありません。

しばらくどなたからも回答頂けなかったので諦めて遠ざかっていましたが、久々に見てみたら回答頂けてて嬉しいです。とても勉強になります。またこちらでお世話になりますので宜しくお願いします。

皆様にとって素敵な一年となりますように。
あけましておめでとうございます。


記事番号:25033

重要度:☆

2015年01月01日 (木) 09時06分
(112)




Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】Amazonからポイント最大10倍冬支度セール
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板