【広告】楽天市場にて 母の日向けギフト値引きクーポン配布中


日本の中のアメリカ米軍基地で英会話はこちら

発音クリニックで英語を習いたい方はこちら


こちらは英語の勉強をしているみんなの掲示板です。
英会話でわからないことはここで質問してくださいね♪
ただし宿題や仕事などの長文の翻訳依頼はしないようにお願いいたします。
ホームページの宣伝などは書き込みしないようにお願いします。
また煽り、やらせ、英会話とは関係のない質問は無視して返事をしないようにしてください。

英会話学校についてはこちらの掲示板で語りましょう〜

 
カップリングパーティー参加者募集中!
カップリングパーティー最大手のエクシオジャパンとのコラボレーションパーティーを渋谷、横浜
で開催
いたします。
英語や海外旅行に興味のある方同士のカ ップリングパーティーです。参加者募集中
詳細はこちら


 TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIP主催の英会話サークル
 
東京英会話倶楽部に参加しよう
 田町のWEDNESDAY ENGLISH CLUB(英会話サークル)に参加しよう
 渋谷の国際交流イベントに参加しませんか? TOKYO INTERNATIONAL 
 FRIENDSHIPOFFICIAL PARTY/CLUB PURE SHIBUYA
 横浜の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY
 新宿の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY

TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIPへ戻る

質問・相談
投稿者
メールアドレス
タイトル
内容
重要度
削除キー 項目の保存
こちらの質問に対しての答えはこちらになります。是非有効なお返事をしてあげてください。

質問:
投稿者: Lion


ダニエルさん、こんにちは。ネイティブの貴重な回答、いつもありがとうございます。すみませんが、 come と go に関して教えてください。

Lynette が Bree に "Where will the bus come here?" と聞いたとします。それを、その時そばにいてこれを聞いていた人が、別の場所で別の人に伝える時、

Lynette asked Bree where the bus would [come] there?

と言えますか?それともこんな場合は go を使うべきでしょうか。よろしくお願いします。

記事番号:24646

重要度:☆

2013年07月10日 (水) 08時32分

答え:
投稿者: Lion


一般仁さん
ありがとうございます。私も図書館で探してみることにします。「読みやすい」とのこと、助かります(笑)。

記事番号:24673

重要度:☆

2013年07月17日 (水) 15時48分
(81)

答え:
投稿者: Lion


一般仁さん
ほんとですか?それはありがとうございます。ご自身の質問をしたあとに、それでもまだ受付けていただけるようだったら、ぜひお願いします。つたない英文をつくってみました。(これを書きながら気がついたのですが、ダニエルさんへの質問の英文が間違っていました。"[Where] will the bus come here?"→"[When] will..."でした。ダニエルさん、ごめんなさい)これで質問の主旨が分かっていただければいいのですが。どなたか添削してくださればうれしいです。

The usage of “come” and “go” is sometimes a little confusing to me. My question is this. Say, I was with Lynette and Bree at a bus stop. Lynette said to Bree, "When will the bus come here?" I heard this and am going to pass along this conversation to my husband after I come back home. In this case, can I say something like “Lynette asked Bree when the bus would [come] there.”or should I use [go] instead of [come]? Thanks a million in advance.

記事番号:24676

重要度:☆

2013年07月18日 (木) 22時14分
(82)

答え:
投稿者: Lion


一般仁さん
添削ありがとうございます。ふ〜む、劇的現在ですか。「高級ワザ」ですね。なるほど、なるほど。それから、おっしゃる通り、ちょっと設定に無理があるので、バスという設定を変えます。以下のようにしてみました。

The usage of“come”and“go”is sometimes a little confusing to me. Say, I am with Lynette and Bree in a restaurant. Susan is supposed to show up but she hasn’t yet. Bree is the one who talked about this meeting to Susan. Lynette says to Bree, "When will Susan come here?" I hear this and pass along this conversation to my husband after I come back home. In this case, can I say something like “Lynette asked Bree when Susan would [come] there.” or should I use “go”instead of“come”?
Also, I would like to know whether or not the usage of“come”and“go”is the same if I am the third person (that is, I’m not with Lynette and Bree and I’m writing something like a novel about the ladies). In this case, can I say(write)“Lynette asked Bree when Susan would [come] there.”as well?
Thank you very much in advance.

書いているうちに新たな疑問が浮かんできたので、後半部分を付け足しました。あまり負担にならない程度によろしくお願いしますね。ほんとに、ご自分の質問を最優先にして、ついでに、もし余力があるのなら、ということでいいですので。

記事番号:24683

重要度:☆

2013年07月19日 (金) 15時39分
(88)

答え:
投稿者: 一般仁


(ダニエル・クレイグに激似(笑)の)イギリス人講師のお返事です。ライオンさんのケースでは、「はい」お考えの通りだそです。ともに、

Lynette asked Bree when Susan would [go] there.

が、正しいです。状況説明がわかりやすいです。

以上

また、チャート式に、次のような記述を見つけました:

He said to me, “I will come here tomorrow morning.”
          ↓ 
He told me that he would [come here] the next morning.

は、状況に応じて、go thereにする。まさにライオンさんのケースが当てはまりますね。

私も勉強になりました。

記事番号:24688

重要度:☆

2013年07月20日 (土) 12時42分
(80)

答え:
投稿者: Lion


おお!もう聞いてきてくれたんですね。早速投稿ありがとうございます。やはりgoが正しかったんですね。助かりました。「状況説明が分かりやすい」とは光栄です。一般仁さんのご指摘のおかげです。こちらこそ大変勉強になりました。

余談ですが

今日私は用事があって出かけていました。用事が終わって帰る時、ついでに何かをしようと思っていたのだけは覚えていたのですが、それが何なのかどうしても思い出せなくて、気になりながらも帰ってきてしまいました。

今ここを読んで思い出しました。図書館に行こうと思っていたんです(笑)。教えていただいた「現代英語の語彙的・構造的事象」!。今度は忘れない!

記事番号:24689

重要度:☆

2013年07月20日 (土) 14時16分
(80)

答え:
投稿者: 一般仁


そうでしたか。

『現代英語の語彙的・構造的事象』ですが、もしそちらの図書館に置いてないというようなことであれば、受付で「京都・滋賀方面の図書館にはおいている」ので、それを取り寄せてくれるよう依頼すれば、やってくれますので、必ず読めるはずです。"come there"が可能になる場合の説明もわかりやすくされています。

また感想のやり取りができれば、いいですね。

記事番号:24691

重要度:☆

2013年07月21日 (日) 05時27分
(70)




Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場にて 母の日向けギフト値引きクーポン配布中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板