【広告】楽天市場にて 母の日向けギフト値引きクーポン配布中


日本の中のアメリカ米軍基地で英会話はこちら

発音クリニックで英語を習いたい方はこちら


こちらは英語の勉強をしているみんなの掲示板です。
英会話でわからないことはここで質問してくださいね♪
ただし宿題や仕事などの長文の翻訳依頼はしないようにお願いいたします。
ホームページの宣伝などは書き込みしないようにお願いします。
また煽り、やらせ、英会話とは関係のない質問は無視して返事をしないようにしてください。

英会話学校についてはこちらの掲示板で語りましょう〜

 
カップリングパーティー参加者募集中!
カップリングパーティー最大手のエクシオジャパンとのコラボレーションパーティーを渋谷、横浜
で開催
いたします。
英語や海外旅行に興味のある方同士のカ ップリングパーティーです。参加者募集中
詳細はこちら


 TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIP主催の英会話サークル
 
東京英会話倶楽部に参加しよう
 田町のWEDNESDAY ENGLISH CLUB(英会話サークル)に参加しよう
 渋谷の国際交流イベントに参加しませんか? TOKYO INTERNATIONAL 
 FRIENDSHIPOFFICIAL PARTY/CLUB PURE SHIBUYA
 横浜の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY
 新宿の国際交流イベントに参加しませんか? WORLD FRIENDS PARTY

TOKYO INTERNATIONAL FRIENDSHIPへ戻る

質問・相談
投稿者
メールアドレス
タイトル
内容
重要度
削除キー 項目の保存
こちらの質問に対しての答えはこちらになります。是非有効なお返事をしてあげてください。

質問:
投稿者: Cathy


チャットでのやり取りで、”○○歳”って言うと教えても聞こうとしないので、”私は25年ですと言われても意味は解るけど、日本人はだれもそういう言い方はしないよ”と言いたかったのですが、うまく言えなかったです。
Even if you say ”私は25年です”, we Japanese understand what you want to mean, but anyone of Japanese don't say it in that way.と書いたのですが、”日本人は誰も”はどう表現したら良いでしょうか?教えてください。

記事番号:24469

重要度:☆

2013年05月18日 (土) 01時27分

答え:
投稿者: Daniel Boone


>日本人は誰も”はどう表現したら良いでしょうか?教えてください。

"No one in Japan says it like that"

記事番号:24477

重要度:☆

2013年05月18日 (土) 10時11分
(96)

答え:
投稿者: Cathy


お礼が遅くなってすみません。ありがとうございました。

記事番号:24523

重要度:☆

2013年05月24日 (金) 08時56分
(76)




Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場にて 母の日向けギフト値引きクーポン配布中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板